III Séminaire interaméricain sur la gestion des langues
Introduction
Objectifs
Description
Programme
Soutien
Informations pratiques
Actes

 

[en] [es] [pt]

III Séminaire interaméricain sur la gestion
des langues - "Les politiques linguistiques
au sein des Amériques dans un monde multipolaire"
Rio de Janeiro – 29-31 mai 2006

Programme  

 

29-mai
 
08:30

A. CÉRÉMONIE D’OUVERTURE DU III SÉMINAIRE

P. Jesus Hortal Sanchez, Recteur, PUC (Brésil)

Conrad Ouellon, Président du Conseil québécois de la langue française (Québec) [fr]

Jean-Pierre Asselin de Beauville, Vice-recteur de l'Agence universitaire de la Francophonie (AUF) (Canada)

Palmira dos Santos Carvalheira Pires Marrafa, Professeure, Universidade de Lisboa et Instituto Camões (Portugal)

Julien Kilanga-Musinde, Directeur des Langues et de l'Ecrit (OIF) (France)

Carlos Alberto Ribeiro de Xavier, Représentant du ministère de l'Éducation du Brésil (Brésil)

Rosália Guedes, coordinatrice bureau OEI/Brésil

Martha Vianna, Directrice du Bureau de l'Union latine (Brésil)

09:30 Café
09:45

B. TABLE RONDE

Mondialisation, langues internationales, langues nationales et langues régionales dans les Amériques : perspectives d'une politique linguistique d'intégration

Président : Louis-Jean Rousseau
Rapporteur : Enilde Faulstich

Conrad Ouellon, Président du Conseil québécois de la langue française (Québec) [fr]

Gilvan Muller de Oliveira, Directeur de l'IPOL (Brésil)

Rainer Enrique Hamel, Professeur, Universidad Autónoma Metropolitana (Mexique) [es]

12:30 Pause déjeuner
C. SESSIONS :
Les sessions se veulent surtout des espaces de décisions, de propositions d’actions : il s'agit de trouver des solutions pratiques et de mettre en place des politiques de résolution de problèmes, en définissant les ressources, moyens, directives, acteurs, etc. nécessaires.
14:00

Session 1. La diversité linguistique et culturelle dans les Amériques

Président : Daniel Prado
Rapporteur : Pierre Georgeault

 

1. Diversité linguistique et culturelle : dynamiques et changements comme conséquence de la mondialisation

Dyane Adam, Commissaire aux langues officielles, OCOL-COLO (Canada) [fr]

 

2. Programmes d’intercompréhension linguistique pour faciliter le plurilinguisme individuel et collectif

Manuel Tost, Professeur, Universidad Autónoma de Barcelona (Espagne) [es]

 

3. Moyens de diffusion des langues américaines comme facteur d’intégration et de coopération

Ronaldo Teixeira, Professeur et linguiste, ex-ministre d'État par intérim de l'Éducation

15:30 Café
15:45

4. Convergences avec la convention sur la diversité culturelle

Araceli Morales López, ancienne ministre de la Culture (Colombie) [es]

 

5. Langue et consommation : présentation des produits et services dans la langue du consommateur

Hiraldo Leite Pereira, avocat spécialisé en droit du consommateur, ancien Professeur, Universidade Federal do Rio de Janeiro (Brésil) [pt]

  Débat

17:30
Hors
programme

Présentation : "Livro de Registro das Línguas: uma Politica Patrimonial para as Linguas Brasileiras"

Rosângela Morello et Gilvan Müller, IPOL

18:00 Fin de la journée

30-mai
 
09:00

Session 2. Politiques et enseignement des langues

Président : Mônica Savedra
Rapporteur : Enrique Hamel

 

1. L'éducation bilingue et l'enseignement des langues maternelles, secondes et étrangères

Naullaq Arnaquq, Sous-ministre adjointe, ministère de la Culture, de la Langue, des Aînés et de la Jeunesse, Gouvernement du Nunavut (Canada) [en]

 

2. Les politiques linguistiques et l’enseignement supérieur

Fernando Nava López, Directeur général de l'Instituto Nacional de Lenguas Indígenas (INALI) (Mexique) [es]

 

3. La diversité linguistique dans la production et la diffusion du savoir : constats et propositions

Jean-Pierre Asselin de Beauville, Vice-recteur de l'Agence universitaire de la Francophonie (AUF) (Canada) [fr]

 

4. Les politiques linguistiques et leur application dans l'enseignement des langues indigènes

Ernesto Díaz-Couder, Professeur, Universidad Pedagógica Nacional (Mexique) [es]

11:00 Café
11:15

5. Les politiques linguistiques et leur application dans l'enseignement des langues indigènes (bis)

María Gloria Pereira Jacquet, ministère de l'Éducation et de la Culture (Paraguay) [es]

 

6. Politiques, méthodes et techniques pour le développement du bilinguisme des sourds

Marlene de Oliveira Gotti, Cheffe de Secteur, ministère de l'Éducation du Brésil (Brésil) [pt]

  Débat
13:00 Pause déjeuner
14:30

Session 3. Normalisation linguistique et citoyenneté

Président : Daniel González
Rapporteur: Gabriel Huard

 

1. Création d’affinités et impacts de la mondialisation sur l’élaboration de terminologies multilingues

Nuria Gregori Torada, Directrice de l'Instituto de Literatura y Lingüística (Cuba) [es]

 

2. La normalisation linguistique et terminologique, un outil essentiel de la communication et de l'intercompréhension dans le contexte de la diversité culturelle

Louis-Jean Rousseau, Office québécois de la langue française (Québec) [fr]

15:45 Café
16:15

3. Droits linguistiques des citoyens

Julien Kilanga-Musinde, Directeur des Langues et de l'Ecrit (OIF) (France)

 

4. Diversité linguistique et politique d'enregistrement des langues

Rosângela Morello, Professeure-chercheure, Universidade Estadual de Campinas - UNICAMP et IPOL (Brésil)

  Débat
17:30
Hors
programme

Présentation : "Una aplicación de la ley sobre derechos lingüísticos: el Catálogo de Lenguas Indígenas Mexicanas, INALI 2005".

Fernando Nava López, Directeur général de l'Instituto Nacional de Lenguas Indígenas (INALI) (Mexique)

18:00 Fin de la journée
21:00
Soirée musicale : Rio Scenarium
(Entrée et consommation à votre charge. Réservation et transport auprès du secrétariat du séminaire)

31-mai
 
09:30

Session 4. Le multilinguisme dans les organisations gouvernementales, supranationales et internationales

Président : Nuria Gregori
Rapporteur: Maria Carmelita Pádua Dias

 

1. Usage de la langue ou des langues dans les affaires internationales

Mônica Maria Guimarães Savedra, Professeure adjointe, Pontifícia Universidade Católica (Brésil)

 

2. La traduction dans la Société de l’information

Palmira dos Santos Carvalheira Pires Marrafa, Professeure, Universidade de Lisboa et Instituto Camões (Portugal) [pt]

10:30 Café
10:45

3. Pour une approche géopolitique du multilinguisme

Pierre Georgeault, Directeur de la recherche et de l'administration, Conseil supérieur de la langue française (Québec) [fr]

 

4. Négociations régionales : quelles langues ?

Blanca Margarita Ovelar de Duarte, Ministre de l'Education (Paraguay) [es]

  Débat
12:30 Pause déjeuner
14:00

Session 5. Politiques éditoriales et technologies pour la diffusion des langues

Président : Araceli Morales
Rapporteur: María Gloria Jaquet

 

1. Ressources linguistiques en ligne

Tina Célestin, Office québécois de la langue française (Québec) [fr]

 

2. Le marché des langues dans l'édition

Richard Uribe - Vice-Président du Centre régional du livre pour l'Amérique latine et les Caraïbes (CERLALC - UNESCO) (Colombie) [es]

 

3. Les industries de la langue à l'aide du multilinguisme

Gabriel Huard, Directeur du Bureau de la traduction (Canada) [en] [fr]

  Débat
16:00 Café
16:30

Conclusions

Président : Araceli Morales
Rapporteurs des différentes sessions

17:30 Clôture DU III SÉMINAIRE

Blanca Margarita Ovelar de Duarte, Ministre de l'Education (Paraguay)

Enilde Faulstich, Professeure, Universidade de Brasília (Brésil)

Cláudio Menezes, Secteur communication et information, Unesco [en] [pt]

Daniel González, directeur bureau OEI/Brésil.

Danilo Marcondes de Souza Filho, Vice-Recteur, Assuntos Acadêmicos, PUC-Rio

Daniel Prado, Union latine



 





131, rue du Bac - F-75007 Paris
Tél. : (33 1) 45 49 60 62   /   Télécopie : (33 1) 45 49 67 39
dtil@unilat.org
webmestre