English | Español | Français | Português

     
          |    Programme - Sommaire
 
Programme - Sommaire

 

Cérémonie d'inauguration

P. Jesus Hortal Sanchez, Recteur, PUC-Rio (Brésil) [texte non-disponible]

Conrad Ouellon, Président du Conseil québécois de la langue française (Québec) [texte non-disponible]

Jean-Pierre Asselin de Beauville, Vice-recteur de l’Agence universitaire de la Francophonie (Canada) [texte non-disponible]

Palmira dos Santos Carvalheira Pires Marrafa, Professeure, Universidade de Lisboa et Instituto Camões (Portugal) [texte non-disponible]

Julien Kilanga-Musinde, Directeur des Langues et de l’Écrit, OIF (France)

Carlos Alberto Ribeiro de Xavier, Représentant du ministère de l’Éducation du Brésil [texte non-disponible]

Rosália Guedes, Coordinatrice bureau OEI (Brésil) [texte non-disponible]

Martha Vianna, Directrice du bureau de l’Union latine au Brésil, en représentation du Secrétaire général de l’Union latine [pt]

 

Table ronde

Mondialisation, langues internationales, langues nationales et langues régionales dans les Amériques : perspectives d’une politique linguistique d’intégration

Conrad Ouellon, Président du Conseil québécois de la langue française (Québec)

Gilvan Müller de Oliveira, Directeur de l’IPOL (Brésil) [texte non-disponible]

Rainer Enrique Hamel, Professeur, Universidad Autónoma Metropolitana (Mexique) [texte non-disponible]

 

SESSION 1. LA DIVERSITÉ LINGUISTIQUE ET CULTURELLE DANS LES AMÉRIQUES

1. Diversité linguistique et culturelle: dynamiques et changements comme conséquence de la mondialisation
Dyane Adam, Commissaire aux langues officielles, OCOL-COLO (Canada)

2. Programmes d’intercompréhension linguistique pour faciliter le plurilinguisme individuel et collectif
Manuel Tost, Professeur, Universidad Autónoma
de Barcelona (Espagne) [es]

3. Moyens de diffusion des langues américaines comme facteur d’intégration et de coopération
Ronaldo Teixeira, Professeur et linguiste, ex-ministre d’État par intérim de l’Éducation [texte non-disponible]

4. Convergences avec la convention sur la diversité culturelle
Araceli Morales López, Ancienne ministre de la Culture (Colombie) [es]

5. Langue et consommation : présentation des produits et services dans la langue du consommateur
Hiraldo Leite Pereira, Avocat spécialisé en droit du consommateur,
ancien professeur, Universidade Federal do Rio de Janeiro (Brésil) [pt]

PRÉSENTATION DE LIVRE (HORS-PROGRAMME)
Livro de Registro das Línguas: uma Politica Patrimonial para as Línguas Brasileiras
Rosângela Morello et Gilvan Müller de Oliveira, IPOL [pt]

 

SESSION 2. POLITIQUES ET ENSEIGNEMENT DES LANGUES

1. L’éducation bilingue et l’enseignement des langues maternelles, secondes et étrangères
Naullaq Arnaquq, sous-ministre adjointe, ministère de la Culture, de la Langue, des Aînés et de la Jeunesse, Gouvernement du Nunavut (Canada) [texte non-disponible]

2. Les politiques linguistiques et l’enseignement supérieur
Fernando Nava López, Directeur général de l’Instituto Nacional de Lenguas Indígenas (INALI) (Mexique) [es]

3. La diversité linguistique dans la production et la diffusion du savoir: constats et propositions
Jean-Pierre Asselin de Beauville, Vice Rector de l’Agence universitaire de la Francophonie (AUF) (Canada)

4. Les politiques linguistiques et leur application dans l’enseignement des langues indigènes
María Gloria Pereira Jacquet, ministère de l’Éducation et de la Culture (Paraguay) [es]

5. Politiques, méthodes et techniques pour le développement du bilinguisme des sourds
Marlene de Oliveira Gotti, Cheffe de secteur, ministère
de l’Éducation du Brésil (Brésil) [pt]

 

SESSION 3. NORMALISATION LINGUISTIQUE ET CITOYENNETÉ

1. Création d’affinités et impacts de la mondialisation sur l’élaboration de terminologies multilingues
Nuria Gregori Torada, Directrice de l’Instituto de Literatura y Lingüística (Cuba) [es]

2. La normalisation linguistique et terminologique, un outil essentiel de la communication et de l’intercompréhension dans le contexte de la diversité culturelle
Louis-Jean Rousseau, Office québécois de la langue française (Québec)

3. Droits linguistiques des citoyens
Julien Kilanga-Musinde, Directeur des Langues et de l’Écrit (OIF) (France)

4. Diversité linguistique et politique d’enregistrement des langues
Rosângela Morello, Professeure-chercheure, Universidade Estadual de Campinas - UNICAMP et IPOL [texte non-disponible]

PRÉSENTATION DE LIVRE (HORS-PROGRAMME)
Una aplicación de la ley sobre derechos lingüísticos: el Catálogo de Lenguas Indígenas Mexicanas, INALI 2005
Fernando Nava López, Directeur général de l’Instituto Nacional de Lenguas Indígenas (INALI) (Mexique) [es]

 

SESSION 4. LE MULTILINGUISME DANS LES ORGANISATIONS GOUVERNEMENTALES, SUPRANATIONALES ET INTERNATIONALES

1. Usage de la langue ou des langues dans les affaires internationales
Mônica Maria Guimarães Savedra, Professeure adjointe, PUC-Rio (Brésil) [pt]

2. La traduction dans la Société de l’information
Palmira dos Santos Carvalheira Pires Marrafa, Professeure, Universidade de Lisboa et Instituto Camões (Portugal) [pt]

3. Pour une approche géopolitique du multilinguisme
Pierre Georgeault, Directeur de la recherche et de l’administration, CSLF (Québec)

4. Négociations régionales: quelles langues ?
Blanca Margarita Ovelar de Duarte, Ministre de l’Éducation (Paraguay) [es]

 

SESSION 5. POLITIQUES ÉDITORIALES ET TECHNOLOGIES POUR LA DIFFUSION DES LANGUES

1. Ressources linguistiques en ligne
Tina Célestin, Office québécois de la langue française (Québec)

2. Le marché des langues dans l’édition
Richard Uribe, Vice-président du Centre régional du livre pour l’Amérique latine et les Caraïbes (CERLALC - UNESCO) (Colombie) [es]

3. Les industries de la langue à l’aide du multilinguisme
Gabriel Huard, Directeur du Bureau de la traduction (Canada)

 

CONCLUSIONS [texte non-disponible]

 

CLÔTURE

Blanca Margarita Ovelar de Duarte, Ministre de l’Éducation (Paraguay) [texte non-disponible]

Enilde Faulstich, Professeure, Universidade de Brasília (Brésil) [texte non-disponible]

Cláudio Menezes, Secteur communication et information, Unesco [texte non-disponible]

Daniel González, Directeur bureau OEI (Brésil) [texte non-disponible]

Danilo Marcondes de Souza Filho, Vice-recteur, Assuntos Acadêmicos, PUC-Rio [texte non-disponible]

Daniel Prado, Union latine [texte non-disponible]

 

 

 

 

 

 

 

III SÉMINAIRE INTERAMÉRICAIN SUR LA GESTION DES LANGUES:
Les politiques linguistiques au sein des Amériques dans un monde multipolaire - Actes
Edition organisée par l’Union latine - ISBN: 85-7749-013-0
2006

Terminometro | Termilat | Enquêtes | Agenda | Autres liens

Union latine
Direction terminologie et industries de la langue - DTIL
131, rue du Bac - F-75007 Paris
Tél. : (33) 1 45 49 60 62   /   Télécopie : (33) 1 45 49 67 39
dtil@unilat.org