| |
 |
Atividades
2004 |
|
|
A União Latina, através da delegação em Costa Rica, e no âmbito
das actividades desenvolvidas pela Direcção Terminologia e Indústrias
... |
|
|
A União Latina, através da delegação em Costa Rica, organizou um
Seminário sob o título: "Introducción a la
Terminología", no âmbito
das ... |
|
|
II
Cumbre de Terminología -
26-27 de noviembre de 2004 -
Barcelona, España / IIe
Sommet de Terminologie - Barcelone (Espagne), 26-27 novembre
2004 |
|
|
La primera Cumbre de Terminología celebrada en Bruselas
del 12 al 15 de junio de 2002 dio nacimiento a la Declaración de
Bruselas por una Cooperación ... [es]
Le
premier Sommet de terminologie organisé à ce jour s'est tenu du
12 au 15 juin 2002, à Bruxelles et a donné naissance à la Déclaration
de Bruxelles ... [fr] |
|
|
Coloquio
"Les néologies contemporaines" -
París, Francia / Colloque
"Les néologies contemporaines" - Paris, France |
|
|
La Sociedad Francesa de Terminología organizó el coloquio
"Les néologies contemporaines" en asociación con la Unión Latina,
Afnor (Asociación ... [es]
La
Société française de terminologie a organisé le colloque "Les néologies
contemporaines" en partenariat avec l'Union Latine, l'Afnor ... [fr] |
|
|
Programa
de Investigación VOX-INTERNET / Programme de recherche
VOX-INTERNET |
|
|
El Director de la Dirección Terminología e Industrias
de la Lengua de la Unión Latina fue invitado a participar en las
reuniones del Programa de ... [es]
Le
Directeur de la Direction Terminologie et industries de la langue
de l’Union Latine a été invité à participer aux premières réunions
du Programme ... [fr] |
|
|
Publicación
de las actas del coloquio
"La terminologie, discipline scientifique" / Publication
des actes du colloque "La terminologie, discipline scientifique" |
|
|
La Sociedad Francesa de Terminología acaba de publicar
las actas del coloquio "La terminologie, discipline scientifique",
que se realizara el 17 de octubre ... [es]
La
Société française de terminologie vient de publier les actes du
colloque "La terminologie, discipline scientifique" qui s’est
ténu à Paris, le 17 ... [fr] |
|
|
A União Latina patrocinou a realização da V Jornada da Associação
Espanhola de Terminologia (AETER), com o tema "Comunicar y enseñar
a ... |
|
|
A "Jornada Internacional de Traducción" foi organizada pela Universidade
do Centro Educativo Latino-americano (UCEL) e pela Rosário ... |
|
|
Sob os auspícios da Direcção Terminologia e Industrias da Língua
(DTIL) da União Latina, realizou-se o pasado dia 25 de Setembro
de 2004, na ... |
|
|
Appel pour la sauvegarde
de la langue roumaine en Transnistrie / Apel pentru salvarea limbii
române în Transnistria |
|
|
Les
participants au Colloque "Le traitement des néologismes au troisième
millénaire" (professeurs, chercheurs, spécialistes et étudiants
de ... [fr]
Extras din apelul lansat în cadrul Colocviului „Tratamentul
neologismelor în limba română în mileniul III”, organizat la Bucureşti,
la 23-24 septembrie 2004, ... [ro] |
|
|
Realizou-se, no passado dia 18 de Novembro, no Centro Cultural
da União Latina de Montevideo, una conferência intitulada "La Lengua,
un ... |
|
|
Appel à la création
d’organismes officiels en faveur de la langue roumaine / Apel pentru înfiinţarea unor
organisme oficiale cu putere de decizie în domeniul limbii române |
|
|
Les
participants au Colloque "Le traitement des
néologismes au troisième millénaire", organisé à Bucarest,
les 23-24 septembre 2004, par ... [fr]
Extras din apelul lansat în cadrul Colocviului „Tratamentul
neologismelor în limba română în mileniul III”, organizat la Bucureşti,
la 23-24 septembrie ... [ro] |
|
|
A XII Edição da entrega do Prémio de Tradução Científica e Técnica
em Língua Portuguesa – União Latina/FCT – teve lugar no dia 15
de ... |
|
|
A União Latina organizou, em colaboração com a Fundação para a
Ciência e a Tecnologia, o VII Seminário de
Tradução Científica e Técnica em ... |
|
|
TERMINOMETRO
nuevo portal multilingüe de la Unión Latina
sobre la terminología y las disciplinas del lenguaje / TERMINOMETRO - Nouveau
portail sur la terminologie et les professions de la langue |
|
|
La Dirección de Terminología e Industrias de la Lengua
de la Unión Latina acaba de inaugurar el nuevo portal temático Terminometro
sobre la terminología ... [es]
La
Direction terminologie et industries de la langue de l’Union Latine
vient de lancer le nouveau portail thématique Terminometro sur
la terminologie ... [fr] |
|
|
Remise du IIIe Prix
de traduction technique et scientifique en langue roumaine, 22
septembre 2004 - Bucarest, Roumanie / A treia ediţie a Premiului
de traducere tehnico-ştiinţifică în limba română, 22 septembrie
2004 - Bucureşti, România |
|
|
La
cérémonie du prix de cette édition a eu lieu à la "Casa Academiei"
de Bucarest en présence de l’Union latine, de l’Association roumaine
de ... [fr]
Ceremonia de premiere a avut loc la Casa Academiei din
Bucureşti în prezenţa Uniunii Latine, a Asociaţiei Române de Terminologie
– TermRom şi a ... [ro] |
|
|
Foram publicadas as Actas do VI Seminário de Tradução
Científica e Técnica em Língua Portuguesa, realizado na cidade de Lisboa
em 10 e 11 de Novembro ... |
|
|
Reunión-Taller
CARDICIS / Réunion-Atelier CARDICIS |
|
|
La Unión Latina fue uno de los promotores de la reunión-taller
CARDICIS que tuvo lugar en Castries (Sta Lucía) del 30 de agosto
al 1° de septiembre 2004 y ... [es]
L’Union Latine était un des promoteurs
de la réunion-atelier CARDICIS qui a eu lieu à Castries (Ste Lucie)
du 30 août au 1er septembre ... [fr] |
|
|
Colloque
"Le traitement des néologismes au troisième millénaire" - Bucarest, Roumanie / Colocviu „Tratamentul neologismelor
în mileniul al treilea” - Bucureşti, România |
|
|
L’Union
latine a invité toutes les institutions de la République de Moldavie
et de Roumanie qui sont concernées par l’évolution de la langue
... [fr]
Uniunea Latină a invitat toate instituţiile din Republica
Moldova şi din România care sunt preocupate de evoluţia limbii române
să participe la colocviul ... [ro] |
|
|
I
Foro Internacional de Traducción Especializada
"Julio Cortázar y la Traducción" -
Buenos Aires, Argentina / Ier
Forum internacional de traduction spécialisée "Julio Cortázar
y la Traducción" - Buenos Aires, Argentine |
|
|
Los pasados 6 y 7 de agosto tuvo lugar, bajo el patrocinio
de la Fédération Internationale des Traducteurs (FIT) y en el marco
del "Año ... [es]
Le
Ier Forum internacional de traduction spécialisée "Julio Cortázar
y la Traducción" a eu lieu du 6 au 7 août, à Buenos Aires, au siège
de ... [fr] |
|
|
Envío
de libros a la Universidad del Cono Sur
de las Américas, UCSA -
Asunción, Paraguay / Invio di libri all’Università del Cono
Sur de las Américas - UCSA - Asunción, Paraguay |
|
|
La Dirección Terminología e Industrias de la Lengua
de la Unión Latina permitió la difusión en Paraguay de la publicación
"Fundamentos de Redacción ... [es]
La Direzione Terminologia e Industrie della Lingua dell’Unione
Latina ha permesso la diffusione in Paraguay del libro "Fundamentos
de Redacción ... [it] |
|
|
Proyecto
SOCINFO.DO -
República Dominicana / Projet SOCINFO.DO
- République Dominicaine |
|
|
La Dirección de Terminología e Industrias de la Lengua
de la Unión Latina fue invitada a abrir la reunión plenaria del proyecto
SOCINFO.DO (" Sociedad ... [es]
La
Direction Terminologie et Industries de la Langue a été invitée
à ouvrir la réunion plénière du projet SOCINFO.DO ("Sociedad
de la ... [fr] |
|
|
VII
Convención Nacional del Colegio Mexicano
de Intérpretes de Conferencias -
Ciudad de México, México / VIIe
Convención Nacional del Colegio Mexicano
de Intérpretes de Conferencias - Mexico, Mexique |
|
|
La Unión Latina participó en la VII Convención
Nacional del Colegio Mexicano de Intérpretes de Conferencias,
llevada a cabo el pasado 28 de agosto ... [es]
L‘Union
Latine a participé à la VIIe Convención Nacional del Colegio
Mexicano de Intérpretes de Conferencias qui s’est tenue le
28 août dernier au siège ... [fr] |
|
|
Los
Secretarios Generales de los Tres Espacios Lingüísticos en
el Forum de las culturas del mundo de Barcelona / Les
Secrétaires Généraux des Trois
Espaces Linguistiques au Forum de Barcelone |
|
|
Los Secretarios Generales de la Organización Internacional
de la Francofonía (OIF), la Organización de Estados Iberoamericanos
(OEI), la Comunidad de ... [es]
Les
Secrétaires Généraux de l’Organisation Internationale de la Francophonie
(OIF), de l’Organisation des États Ibero-américains (OEI), la ... [fr] |
|
|
Coloquio
"La lengua sarda en la Europa de las diversidades" -
Cerdeña, Italia / Colloquio "La
lingua sarda nell’Europa delle diversità" - Sardegna, Italia |
|
|
La Dirección Terminología e Industrias de la Lengua
de la Unión Latina patrocinó en Cerdeña el Coloquio llamado "La
lengua sarda en la Europa de las ... [es]
La Direzione Terminologia e Industrie della Lingua dell’Unione Latina ha patrocinato
in Sardegna il Colloquio “La lingua sarda nell’Europa delle ... [it] |
|
|
V
Conferencia internacional "Virtual Educa" / V
Conférence internationale "Virtual Educa" |
|
|
La Unión Latina auspició y participó en la realización
del V Encuentro Internacional sobre Educación, Capacitación Profesional
y Tecnologías de la ... [es]
L’Union
Latine a parrainé et participé à la Ve Conférence internationale
sur l’éducation, la formation et les nouvelles technologies. Nouvelles ... [fr] |
|
|
Envío
de libros a la Universidad del Cono Sur
de las Américas, UCSA -
Asunción, Paraguay / Invio di libri all’Università del Cono Sur de las Américas -
UCSA - Asunción, Paraguay |
|
|
La Dirección Terminología e Industrias de la Lengua
de la Unión Latina permitió la difusión en Paraguay de la publicación
"Fundamentos de Redacción ... [es]
La Direzione Terminologia e Industrie della Lingua dell’Unione Latina ha permesso
la diffusione in Paraguay del libro "Fundamentos de Redacción ... [it] |
|
|
Em 24 de junho realizou-se, no Centro Cultural da União Latina, em Montevidéu,
uma Jornada intitulada "El estado del arte de la Terminología y la ... |
|
|
Conferencia
sobre Traducción Simultanea en Bolivia / Conférence
sur la Traduction Simultanée en Bolivie |
|
|
En el marco de la celebración del Día de la Latinidad,
la Unión Latina ha organizado en Bolivia una serie de actividades,
entre las que se destacó la ... [es]
Le
Bureau de l’Union Latine en Bolivie a organisé diverses activités
dans le cadre de la commémoration de la Journée de la latinité,
dont notamment ... [fr] |
|
|
II
Congreso Internacional "El Español, lengua de traducción" -
Toledo, España / II
Congrès international "El Español, lengua de traducción" - Tolède
(Espagne) |
|
|
La Unión Latina patrocinó y participó en la realización
del II Congreso Internacional "El español, lengua de traducción",
que tuvo lugar en la ... [es]
L’Union
Latine a parrainé et participé à la réalisation du II Congrès international
"El español, lengua de traducción", qui a eu lieu à Tolède ... [fr] |
|
|
Taller
de iniciación a la terminología -
Asunción, Paraguay / Corso di iniziazione
alla terminologia - Asunción, Paraguay |
|
|
Con el apoyo de la Unión Latina, a través de su Dirección
Terminología e Industrias de la Lengua y de su Representación en
Asunción, se llevó a cabo un ... [es]
Con il sostengo dell’Unione Latina, attraverso la Direzione di Terminologia e
Industrie della Lingua e la sua Rappresentanza ad Asunción, è stato ... [it] |
|
|
No último dia 12 de maio foi feita a apresentação do livro Terminología y Procesamiento,
da Dra. Ana María Cardero, no auditório do ... |
|
|
No
dia 19 de Maio de 2004, às 16 horas, no Auditório Professor Adriano
Moreira, Palácio Burnay, na Reitoria da Universidade Técnica de
Lisboa, teve ... |
|
|
Vocabulaire
de téléphonie mobile / Vocabular de telefonie mobilă |
|
|
La
téléphonie mobile, domaine de pointe au niveau mondial,
pénètre, depuis quelques années, dans l’espace roumanophone
où elle est devenue ... [fr]
Telefonia mobilă se numără printre domeniile de maximă
actualitate pe plan mondial şi a pătruns în spaţiul românofon de câţiva
ani, devenind, în timp ... [ro] |
|
|
Charla
informativa "Julio Cortázar traductor" -
Buenos Aires, Argentina / Una chiacchierata informativa "Julio Cortázar traductor" - Buenos
Aires, Argentina |
|
|
El 19 de febrero pasado la Unión Latina organizó junto
al Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires (CTPBA)
y la Fundación ... [es]
Lo scorso 19 febbraio, l’Unione latina ha organizzato insieme al Colegio de Traductores
Públicos de la Ciudad de Buenos Aires (CTPBA) e alla ... [it] |
|
|
A União Latina patrocinou da realização das IV Jornadas Ibero-americanas de Terminologia
organizadas no âmbito de atividades da Rede de ... |
|
|
"CONFLUÊNCIAS – Revista de Tradução Científica e Técnica", definida como "uma
publicação independente e transdisciplinar que reúne ... |
|
|
Apoyo
a la publicación "Otro lado de la brecha. Perspectivas Latinoamericanas y del
Caribe ante la CMSI" / Soutien
à la publication "L’autre
côté du fossé. Regards Latino-américains et des Caraïbes sur
le SMSI" |
|
|
Siguiendo las reflexiones llevadas a cabo en el marco
del grupo TELTIC de los "Tres Espacios Lingüísticos", la Agencia
Universitaria de la Francofonía solicitó ... [es]
Suite
aux réflexions menées dans le cadre du groupe TELTIC des "Trois
Espaces Linguistiques", l’Agence universitaire de la Francophonie
a sollicité au ... [fr] |
|
|
O V Prêmio União Latina de Tradução Científica e Técnica foi entregue na Bienal
Internacional do Livro de São Paulo, no dia 17 de abril de 2004. ... |
|
|
Concours
interuniversitaire en traduction, terminologie et langages spécialisés
destiné aux étudiants de différentes spécialités des universités
moldaves / Concurs interuniversitar
în traducere, terminologie şi limbaje specializate destinat studenţilor
de la diferite facultăţi ale universităţilor din Moldova |
|
|
Dans
le cadre de ses actions en traduction, terminologie et industries
de la langue, l’Union latine a participé, en collaboration avec
l’Alliance ... [fr]
În cadrul acţiunilor sale în traducere, terminologie şi
inginerie lingvistică, Uniunea Latină a participat în colaborare cu Alianţa
Franceză din Moldova şi ... [ro] |
|
|
Difusión
de Les Cahiers du Rifal n° 23 "Le traitement informatique
des langues africaines" / Les
Cahiers du Rifal n° 23 "Le traitement informatique des langues
africaines" |
|
|
La red Rifal (Réseau international francophone d’aménagement
linguistique), creada en el año 2000, a raíz de la fusión institucional
del Rint (Réseau ... [es]
Le
Réseau international francophone d’aménagement linguistique (Rifal),
créé en 2000, est le fruit de la fusion institutionnelle du Rint
(Réseau ... [fr] |
|
|