| |
 |
Prémio
de Tradução Científica e Técnica
FCT/União Latina |
O júri para a apreciação
das obras concorrentes,
é composto por um representante da JNICT,
da APT e
do Serviço de Tradução
da Comissão Europeia, indicou a seguinte
lista de laureados:
1º Prémio
 |
Título: História
da Literatura Grega
Tradutor: Manuel Losa
Editora: Fundação Calouste
Gulbenkian
Título original: Geschichte der
griechischen literatur
Autor: Albin Lesky |
Menções Honrosas
 |
Título: A Linguagem
dos Genes
Tradutor: Isabel Mafra
Editora: Difusão Cultural
Título original: The Language
of the Genes
Autor: Steve Jones |
Título: História
das Mulheres
Tradutores: Cláudia Gonçalves,
Egito Gonçalves
Editora: Edições Afrontamento
Título original: Storia delle
Donne
Autores: Geneviève Fraisse, Michelle
Perrot |
 |
Manuel Losa, S.J.
Nasceu em 1944 em Marinhas (Esposende).
Fez os estudos liceais no Colégio da Imaculada Conceição
(Cernache - Coimbra) e no Instituto Nun'Álvares (Caldas da Saúde
- Santo Tirso), estabelecimentos de ensino orientados pelos Jesuítas.
Após estudos de Humanidades no Juniorado da Companhia de Jesus,
em Soutelo - Braga, licenciou-se em Filosofia na Faculdade de Filosofia
de Braga. Formou-se em Teologia na Hochshule Sankt Georgen, dirigida
pelos Jesuítas, em Frankfurt/Main. Frequentou a Facoltà di
Lettere e Filosofia da Università
degli Studi di Roma. Dedicado desde há vários anos à
docência de Humanidades Clássicas (Latim, Grego, Literatura
Grega) na Faculdade de Filosofia de Braga, doutorou-se em 1993 com uma
dissertação sobre Virgílio, intitulada
"Messianismo na Écloga IV de Virgílio". Para
além de artigos em várias revistas, publicou numerosas
traduções, avultando a da História da Literatura
Latina, de Ettore Paratore, publicada nesta colecção pela
Fundação Gulbenkian, Lisboa, 1987.

|
|