Ceremonia de entrega del Premio Panhispánico de Traducción Especializada
Palabras de bienvenida
La traducción científico-técnica ¿en manos de especialistas o traductores?
Lenguaje cientfico y lengua general: diferencias y semejanzas
Responsabilidad social del traductor
Ciencia, científicos y lenguaje especializado
Elogio de la traducción
Unión Latina
Volver al Premio

 

Organizado por:


Fundación Española
para la Ciencia
y la Tecnología

 


Unión Latina

 


Instituto Cervantes

 


Organización
de Estados Iberoamericanos

 


  Real Academia
de Ciencias Exactas,
Físicas y Naturales

 


Federación de Gremios
de Editores de España

 

 

Patrocinado por:


Engineering for Language
and Electronic Documents

 


elcastellano.org
LA PÁGINA
DEL IDIOMA ESPAÑOL

 

 


Ceremonia de entrega del Premio Panhispánico
de Traducción Especializada

Palabras de introducción
a la entrega de los premios
 

Bernardino Osio, Secretario General de la Unión Latina
 

Es para mí una gran satisfacción llegar a la culminación de esta primera edición del Premio Panhispánico de Traducción Especializada.

En efecto, de todos los premios organizados por la Unión Latina en favor de la traducción especializada y la terminología, éste ha sido el más ambicioso, el más costoso -en esfuerzos y en medios- pero al mismo tiempo, el más reconfortante, puesto que ha tenido un éxito que nos ha sorprendido.

En efecto, la Unión Latina realiza premios de traducción especializada desde los años 90. El primero de ellos fue el Premio de Portugués de la Traducción Científico-Técnica, luego se realizaron el premio cubano, el brasileño, el andino, el del cono sur y el rumano-moldavo para la traducción especializada, así como dos premios de Terminología.

Posteriormente, de los diversos premios en lengua española nació la idea de realizar un solo premio que reemplazaría al premio cubano, al andino, al del cono sur y al programado Premio Mexicano.

Para la creación de este premio en el año 2000 contamos con el apoyo del Instituto Cervantes, de la Federación de Gremios de Editores de España, de la Organización de Estados Iberoamericanos, de la Real Academia de Ciencias Exactas, Físicas y Naturales, y de la Fundación Española para la Ciencia y la Tecnología, quienes estuvieron de acuerdo con una organización conjunta del Premio Panhispánico que cubriría todas las regiones de habla hispana del planeta.

Decía que este Premio era reconfortante puesto que luego de un apoyo masivo de escuelas, asociaciones, colegios y sindicatos de traductores, tanto de América Latina como de España, recibimos 115 obras pertenecientes a las más diversas áreas del conocimiento, la gran mayoría de ellas de una gran calidad. Este factor constituyó una gran dificultad para encontrar jurados para las obras y causó en un momento dado un retraso importante que fue solucionado gracias a la voluntad de algunos de los co-organizadores.

Hoy entregamos los tres primeros Premios y un Premio Regional a la región de España, sin olvidar a las cinco menciones honoríficas.

Sé que costó mucho trabajo llegar a una decisión final. En efecto, de la centena inicial quedaron unas 35 obras de gran valor sobre las cuales se debatió ampliamente para poder decidir cuál sería la ganadora.

La traducción especializada es un sector de la traducción que necesita incentivos, necesita contar con el apoyo de diversas instituciones para alcanzar una mayor profesionalización y tecnificación. Pensamos que esta edición del Premio Panhispánico ha contribuido con ello, así como contribuirán las siguientes ediciones que tenemos programadas.

Agradezco una vez más a los co-organizadores, quienes nos permitieron lanzarnos en esta aventura satisfactoria; a las entidades promotoras ya mencionadas, así como a los patrocinadores del premio, que esperemos sean mayores en la próxima oportunidad; y, por supuesto, felicito a los laureados en esta carrera con tantos escollos para llegar a los galardones finales de este premio.

Muchas gracias







131, rue du Bac - F-75007 Paris
T: (33 1) 45 49 60 62   /   F: (33 1) 45 49 67 39
dtil@unilat.org
webmaster