Indice

 

1. Risultati dello studio culturale

 


Avviso

A differenza della parte "lingua" dello studio, i risultati, benché portino dei dati quantitativi, restano soggettivi poiché legati alla valutazione di ciascuno circa l’importanza relativa di fronte alla storia dell’umanità di questo o quel personaggio. Per questa ragione, non è stato posto su questa parte lo stesso rigore metodologico.

Bisogna dunque prendere la maggior parte dei risultati come indicazioni sulla presenza delle culture latine, confrontate tra loro e con la cultura degli Stati Uniti d’America.

Perché gli Stati Uniti e non l’insieme dei paesi anglofoni? Semplicemente perché sono gli Stati Uniti, più che i paesi anglofoni nel loro insieme, che danno prova di una presenza culturale " smisurata " su Internet rispetto alle altre comunità. Si tratta dunque di valutare in quale misura le culture latine vi trovano il loro posto, di fronte alla cultura dominante su Internet — " statunitense ". Un rapido sguardo alle statistiche relative ai personaggi britannici presenti in questo studio è sufficiente per constatare che, se si tiene conto dell’anglofonia, alcuni settori (come la scienza, la canzone, le lettere, i personaggi storici e politici, soprattutto) presenterebbero dei risultati molto più favorevoli ai paesi anglofoni. Questa ricerca dovrà essere svolta, con altri partner, britannici soprattutto.

 

In questo studio esistono quattro componenti principali:

flh_noir_dr.gif (829 octets) la ripresa dello stesso campione dello studio C1 (marzo 1996), in modo da misurare le tendenze evolutive.

flh_noir_dr.gif (829 octets) la costituzione di un nuovo campione esteso a tutte le culture latine e leggermente migliorato da una scelta più ampia e una semplificazione delle categorie.

flh_noir_dr.gif (829 octets) l’interpretazione dei nuovi risultati fra spazi culturali.

flh_noir_dr.gif (829 octets) un’analisi più sottile della ripartizione delle citazioni per lingua per un numero limitato di personaggi e, per alcuni personaggi latini, l’analisi della provenienza delle citazioni in inglese.

 

1.1 Metodologia per la selezione del nuovo campione

 

Questo studio, realizzato congiuntamente dall’Agenzia per la Francofonia, l’Unione Latina e FUNREDES, mira a valutare il posto delle culture latine su Internet, rispetto alla cultura statunitense. Viene ripreso il principio del primo studio effettuato da FUNREDES nel 1995; vengono apportati dei miglioramenti alla metodologia, pur immutata nel principio (misurazioni confrontate, per categoria, dei personaggi che manifestano un certo grado di appartenenza culturale).

Sebbene i risultati portino dei dati quantitativi, rimangono soggettivi, poiché l’importanza relativa di ogni personaggio di fronte alla storia dell’umanità resta alla valutazione di ognuno.

 

1.1.1 Nuove categorie

La classificazione è riorganizzata rispetto allo studio C1 per semplificare e rendere più coerenti le categorie.

flh_noir_dr.gif (829 octets) Personaggi delle scienze (di tutti i tempi)
flh_noir_dr.gif (829 octets) Personaggi delle lettere (inclusi i filosofi)
flh_noir_dr.gif (829 octets) Personaggi del cinema (tutti i generi mischiati)
flh_noir_dr.gif (829 octets) Personaggi delle arti plastiche (tutti i generi mischiati inclusa la coreografia1)
flh_noir_dr.gif (829 octets) Personaggi della musica o della canzone (tutti i generi mischiati)
flh_noir_dr.gif (829 octets) Personaggi politici contemporanei
flh_noir_dr.gif (829 octets) Personaggi storici (esterni alle altre discipline citate)
flh_noir_dr.gif (829 octets) Personaggi mediatici contemporanei (estranei alla politica)
flh_noir_dr.gif (829 octets) Personaggi immaginari o fittizi (di tutti i tempi)

 

1.1.2 Convenzioni dei colori

Per visualizzare il posto dei personaggi latini comparati con i personaggi statunitensi e di altre culture viene utilizzata una convenzione dei colori:

Degli Stati Uniti d’America
Di cultura francofona
Di cultura ispanofona
Di cultura lusofona
Di cultura italofona
Di cultura di lingua rumena
Di altre culture.

Alcuni personaggi, impregnati di due diverse culture, sono identificati con due colori (Eugenio Ionesco, Tristan Tzara, ecc.), sebbene a volte sia difficile identificare fino a che punto una persona è "immersa " in una cultura. Alcune classificazioni possono sembrare arbitrarie, noi invitiamo a farsi avanti tutte le persone in grado di darci chiarimenti.

 

1.1.3 Protocollo di misurazione

La misurazione è fatta utilizzando, per i personaggi della latinità, la forma inglese e la forma nella lingua di un personaggio (qualche eccezione è stata fatta quando l’uso corrente favorisce un’altra forma).

I personaggi sono misurati con il nome e il cognome (o altra forma composta applicabile), ad eccezione evidentemente dei personaggi fittizi o immaginari, dove le forme originali sono rispettate (Dracula, in una parola; "Madame Bovary", in due parole).

I caratteri sono trascritti senza diacritici e senza maiuscole (ad eccezione dei gruppi musicali che comportano dei nomi comuni come "the Doors"). Questa disposizione è a svantaggio dei personaggi più conosciuti con il loro nome (come per esempio Michelangelo) o con un cognome (come Gutemberg) e impedisce di misurare alcuni altri personaggi (come Cleopatra o Lenin). A compensazione, è stata aggiunta alla fine una classificazione generale dei personaggi con una sola parola. Per questa classificazione si sono dovuti ritirare i nomi troppo comuni (come Ford o Pascal). La classificazione dei personaggi con una sola parola è evidentemente molto approssimativa, poiché alcuni nomi sono più comuni che altri (così il punteggio di "washington" non distingue la città dello Stato dal personaggio, quello di "lincoln" la marca del veicolo dal personaggio, quello di "lennon" il cantante "john lennon" dai numerosi altri "lennon" presenti in Internet).

AltaVista è utilizzata con le espressioni da misurare tra virgolette come in "rene descartes".

 

1.1.4 Criteri ortografici e tipografici di ricerca

"(alfred *) (north) whitehead" significa che sono aggiunti i punteggi delle espressioni seguenti: "alfred * whitehead" e "north whitehead".

L’utilizzazione di "*" tra due parole permette ad AltaVista di contabilizzare tutte le forme, comprese le forme vuote tra le due parole. Così "pierre * marie curie" misura: "pierre et marie curie", "pierre marie curie", "pierre and marie curie" ecc.

"c+karl marx" misura la somma de "karl marx" e di "carl marx".

"nicola(u)s copernic(us)" misura la somma di "nicolas copernic", "nicolaus copernicus" cosi`come "nicolas copernicus" e "nicolaus copernic".

"ann(e) rice" misura "ann rice" e "anne rice".

"(baruch)+(benedict) * spinoza" misura "baruch * spinoza" e "benedict spinoza".

"(jean) baptiste lully" misura "jean lully" e "baptiste lully" (forma che include evidentemente i punteggi di "jean baptiste lully").

 

1.1.5 Avviso circa la scelta dei personaggi

Non si tratta in questo studio di riprendere l’insieme delle celebrità presenti in un’enciclopedia o nelle pagine dei nomi propri di un dizionario, ma più semplicemente di costituire un campione molto vario e rappresentativo per poter valutare, in modo soggettivo, se le culture latina e statunitense sono presenti in modo equilibrato nelle pagine Web di Internet.

Malgrado i nostri sforzi e i miglioramenti apportati al primo studio, molti rinomati personaggi sono sicuramente stati omessi2. Noi invitiamo le persone interessate ed effettuare loro stesse la misurazione con il protocollo stabilito e ad informarci di tali dimenticanze.

È possibile anche che il punteggio di alcuni personaggi sia sottovalutato perché non abbiamo correttamente identificato l’ortografia che portava alla maggiore frequenza. In particolare, per i nomi che si sono dovuti traslitterare (provenienti dal cinese, dal russo, dall'arabo, ecc. verso la grafia latina), sono state riprese le grafie più correnti, ma è possibile che ci siano sfuggite alcune varianti.

Stabiliti questi limiti, i risultati offrono comunque una buona valutazione della situazione delle pagine WWW per ciò che riguarda la proiezione delle diverse culture.

 

1.2 Risultati delle misurazioni per categorie

 

Tabella 1 :
Personaggi delle scienze

 

Le scienze francofone sono molto ben situate in rapporto alle scienze statunitensi; la presenza di due personaggi mediatici statunitensi permette a questo gruppo culturale, secondo il nostro algoritmo di ponderazione, di mantenere un leggero vantaggio. Con la selezione stabilita, le scienze rumene passano avanti a quelle dei gruppi che parlano lo spagnolo e il portoghese.

 

Alla luce di questi risultati, questo settore ci sembra, insieme a quello dei personaggi mediatici, uno dei meno complessi del nostro studio.

 

Tabella 2 :
Personaggi delle lettere

 

La letteratura inglese prende il sopravvento, seguita dalla letteratura statunitense e da una buona presenza francofona. Una migliore auto-proiezione della letteratura di lingua spagnola dovrebbe permettergli di aumentare sensibilmente la sua presenza, poiché numerosi personaggi hanno acquisito una forte notorietà globale che non è ben rispecchiata da questo risultato.

 

Tabella 3 :
Personaggi del cinema

 

La presenza statunitense si rivela schiacciante - e ancora di più, se si include il mondo anglofono. Bisogna notare che è il cinema contemporaneo che provoca questa irruenza, poiché anche delle figure eccezionali della storia del cinema, come Chaplin, Bergman o Fellini, sono relegate nella seconda metà della tabella. La presenza relativamente scarsa del cinema italiano, superato nella ponderazione dal cinema di lingua spagnola, lascia perplessi. La metodologia difficilmente permette di distinguere l’arte cinematografica dal "cinema commercio"; è quindi lì che risiede la frattura.

 

Tabella 4 :
Personaggi della musica o della canzone

 

Senza il fenomeno Céline Dion, il gruppo francofono sarebbe dietro al gruppo portoghese. Gli inglesi e gli statunitensi dominano totalmente lo "show-business", realtà che lo spazio Web non fa che riflettere. Il punteggio italiano è interamente dovuto alla musica classica, e i gruppi ispanofoni e lusofoni hanno una presenza di cui è già possibile prevedere una forte crescita in Internet.

 

Tabella 5 :
Personaggi delle arti plastiche

 

Noi pensavamo di trovare l’arte italiana e la sorpresa è una presenza splendente dell’arte del gruppo ispanofono. Il risultato statunitense è così debole che noi temiamo la dimenticanza di figure importanti delle loro arti plastiche.

 

Tabella 6 :
Personaggi politici contemporanei

 

Il peso politico innegabile degli Stati Uniti d’America si riflette nel risultato anche senza entrare nei particolari. Tutti i Presidenti passati di questo paese mostrano un notevole peso. Da notare il punteggio molto importante di Saddam Hussein, riflette l’importanza che gli è stata accordata dai mass media statunitensi, così come quelli di Castro e Guevara, che dominano l’ispanità. Il Brasile è un paese di dimensioni rispettabili, e questo si traduce nei risultati.

 

Tabella 7 :
Personaggi mediatici contemporanei

 

Non commenteremo questa tabella, poiché manca un gran numero di personaggi mediatici per i quali dovrebbe essere fatta una notevole ricerca.

 

Tabella 8 :
Classifica generale di nomi in 2 parole

(Vedere nell’Allegato 2 la classifica globale per i nomi semplici)

 

Tabella 9 :
Personaggi fittizi o immaginari

 

Non sappiamo se i rumeni saranno felici o meno che il loro personaggio più ciber-celebre sia un personaggio immaginario che domina il gruppo latino e non è molto lontano da Superman! I personaggi immaginari e fittizi della latinità rappresentano insieme un apporto notevole alla globalità virtuale.

 

1.3 Confronto tra spazi culturali latini

 

Tabella 10 :
I latini più citati, nell’ordine, tutte le categorie

Tabelle 11 :
I personaggi latini più citati, per categoria

Tabella 12 :
I personaggi più citati per lingua latina

 

2. Risultati in dettaglio

 

Per un’analisi dei risultati attuali, far riferimento all’allegato 3 (Analisi sommaria dei risultati)

 

2.1 Analisi delle evoluzioni

 

Al fine di permettere un’analisi delle evoluzioni tra il 1996 e il 1998, inizialmente sono state stabilite delle misurazioni che utilizzano lo stesso campione di personaggi dello studio C1 effettuato 3 anni fa. In media i punteggi dei personaggi sono aumentati un po’ più del 600%, il che vuol semplicemente dire che l’universo di riferimento (l’insieme delle pagine Web indicizzate da AltaVista) è aumentato in questa stessa proporzione. Al di fuori degli errori di ortografia, la cui correzione provoca un aumento fittizio molto importante, i personaggi sono aumentati in modo molto omogeneo con uno scarto relativamente debole rispetto alla media (scarto-tipo medio all’incirca del 250%).

Un’analisi delle evoluzioni per categoria e gruppo culturale permette tuttavia di trarre qualche insegnamento interessante.

 

Tabella 13 :
Evoluzione dei risultati per categoria

 

In rosso i valori più alti.
In blu i valori più bassi.

 

flh_noir_dr.gif (829 octets) La categoria che noi abbiamo chiamato "personaggi storici" è al tempo stesso quella che conosce il più grande aumento e la più forte variazione. Questo testimonia la "mediatizzazione" di Internet con personaggi come O.J. Simpson al loro apogeo mediatico al momento del processo, e con una progressione minima in 3 anni, 196% (come era stato previsto nello studio C1!). Invece, Martin Luther King che godeva dello stesso punteggio di celebrità nel 1996, oggi pesa quasi 5 volte di più, con una progressione del 925% e diventa il settimo personaggio nella ciber-celebrità.

flh_noir_dr.gif (829 octets) La classifica globale conosce la più debole progressione e variazione. Questo significa che i "personaggi costituiti" aumentano meno della media e in modo più omogeneo; si tratta di un segno compensatorio al fenomeno di mediatizzazione e della testimonianza del grado di diversità e di pluralismo dell’aumento di Internet. La battaglia sociologica tra un Internet che somiglia sempre più ai media tradizionali ("broadcast" o "push") e l’Internet originale ("interactif e "pull") è dunque lontano dall’essere finita. Come in tutti gli universi in espansione, tutte le particolarità di Internet aumentano allo stesso tempo senza che si possa determinare quelle che prenderanno il sopravvento. Il conflitto tra un’Internet pluralistica, riflesso della grande diversità umana, e un’Internet monolitica, riflesso della volontà di monopolio dei media, resta dunque anch’esso indeterminato quanto lo era in origine.

 

Tabella 14 :
Evoluzione dei risultati per gruppi

 

flh_noir_dr.gif (829 octets) I personaggi latini hanno una progressione migliore dei personaggi statunitensi, i quali hanno una progressione inferiore a quella dei personaggi che testimoniano culture non latine e non statunitensi. Ciò sottolinea, a dispetto di uno scarto relativamente debole (i personaggi latini acquistano l’11,25% sui personaggi statunitensi in 3 anni), la tendenza all’internazionalizzazione di Internet che ha preso l’avvio nel corso di questi ultimi tre anni e dovrebbe continuare ad aumentare negli anni a venire.

 

2.2 Nuovi quadri di confronto

 

Nell’introduzione dei personaggi dell’insieme delle culture latine, le categorie sono state riorganizzate allo scopo di semplificarle e renderle più coerenti.

flh_noir_dr.gif (829 octets) Personaggi delle scienze (di tutti i tempi)
flh_noir_dr.gif (829 octets) Personaggi delle lettere (inclusi i filosofi)
flh_noir_dr.gif (829 octets) Personaggi del cinema (tutti i generi mischiati)
flh_noir_dr.gif (829 octets) Personaggi delle arti plastiche (tutti i generi mischiati inclusa la coreografia)
flh_noir_dr.gif (829 octets) Personaggi della musica o della canzone (tutti i generi mischiati)
flh_noir_dr.gif (829 octets) Personaggi politici contemporanei
flh_noir_dr.gif (829 octets) Personaggi storici (esterni alle altre discipline citate)
flh_noir_dr.gif (829 octets) Personaggi mediatici contemporanei (estranei alla politica)
flh_noir_dr.gif (829 octets) Personaggi immaginari o fittizi (di tutti i tempi)

Si verificano gli stessi risultati dell’inchiesta del 1996: laddove la separazione è più netta tra commercio e cultura le culture latine fanno bella figura. Quando si tratta di settori culturali retti dalle leggi del mercato, la cultura statunitense s’impone potentemente. Nella stessa logica, i personaggi latini che hanno saputo penetrare nel mercato statunitense fanno la differenza in rapporto ai loro omologhi culturali (Céline Dion e Gloria Estefan nella canzone, Antonio Banderas nel cinema).

Per quanto riguarda la presenza relativa delle culture latine, è chiaramente distinta secondo le categorie. Per poter trasformare dei risultati soggettivi in dati sintetici e sfruttabili, è stata stabilita una ponderazione culturale, a partire dai punteggi dei personaggi per ciascuna categoria. La ponderazione è calcolata aggiungendo i posti dei primi 5 di ogni gruppo. Per ottenere un valore normalizzato a 100 si procede alla divisione di 1500 per il valore ottenuto. Un voto di 100 indica quindi l’occupazione dei 5 primi posti. In alcuni casi, limitati, abbiamo aggiunto un valore fuori classificazione per permettere di misurare dei gruppi con soli quattro personaggi nella categoria. In altri casi, ugualmente limitati, solo i primi quattro sono stati considerati e la normalizzazione è stata fatta con il valore 1000.

È opportuno ricordare l’aspetto soggettivo e arbitrario della metodologia. In nessun caso bisogna prendere questi risultati come una misura reale del peso delle diverse culture su Internet. A differenza della parte linguistica, dove i risultati sono quantificati e affidabili, qui si tratta soltanto di una approssimazione soggettiva destinata a schematizzare delle tendenze. Per ottenere una misurazione reale, bisognerebbe essere in grado di stabilire dei criteri di valore, oggettivi e assoluti, dei personaggi citati dallo studio. Si tratta di un’impresa pericolosa che preferiamo evitare. Ognuno è libero di valutare con i propri criteri soggettivi se un personaggio ha la notorietà che merita; o se un personaggio di una cultura data debba passare avanti ad un altro personaggio di una cultura diversa.

 

Tabella 15 :
Ponderazione dei gruppi culturali per categoria

 

È interessante notare il predominio assoluto della cultura statunitense nelle categorie "cinema" e "politici contemporanei"; l’eccellente punteggio delle culture ispaniche nelle "arti plastiche", dell’italiano nei personaggi storici, e dei francofoni nelle arti plastiche e scienze. Le culture dei paesi di lingua portoghese hanno ancora una presenza inferiore al loro peso linguistico. La cultura rumena, minoritaria, ottiene, come per la lingua, un punteggio minoritario ma onorevole. Tra le culture non studiate, la cultura inglese è molto presente nelle numerose categorie ed è opportuno segnalarla, poiché abbiamo scelto di confrontare le diverse culture di ogni lingua latina 3 con la cultura statunitense, e non con le altre culture di lingua inglese.

 

2.3 Evoluzione dalle le prime misurazioni

 

I personaggi segnati in rosso comportano un errore d'ortografia nella prima edizione (C1). L’errore aveva portato ad un punteggio irregolarmente basso e invece ad una forte crescita artificiale dopo la correzione. A questo proposito bisogna notare che i motori di ricerca non perdonano errori! Alcuni errori di ortografia sono scivolati nella ritrascrizione dei personaggi dello studio C1 sulla pagina WWW (senza che l’errore riguardasse la misurazione) A riprendere le stesse parole, AltaVista restituisce immediatamente la pagina Web difettosa responsabile degli errori!

I personaggi segnati in blu presentano, riguardo la crescita, un’anomalia statistica non spiegabile con un errore di ortografia. I casi sono commentati.

Le percentuali di progressione in grassetto indicano le progressioni più forti.

Le percentuali di progressione sottolineate indicano le progressioni più deboli (e in alcuni rari casi le regressioni).

 

Tabella 16 :
Scienze- Confronto 98/96

 

È difficile individuare una logica negli scarti di progressione, tanto più che alcuni eventi, non tutti rilevabili, modificano ampiamente la presenza di alcuni nomi da un anno all’altro. A titolo di esempio, l’anniversario della radioattività modifica la presenza dei Curie e la morte di Jacques Cousteau non è estranea ad una sensibile progressione della sua presenza.

 

Tabella 17 :
Filosofia - Confronto 98/96

 

Sembra che i contemporanei siano aumentati più dei classici.

 

Tabella 18 :
Letteratura- Confronto 98/96

 

Il punteggio normalmente basso di Garcia Lorca nel 1996 si doveva alla cattiva ortografia del nome (Frederico).

Perché George Sand aveva un punteggio così basso nel 1996? È impossibile saperlo oggi. Errori eccezionali, ma sempre possibili, dei motori di ricerca rappresentano una spiegazione plausibile. Abbiamo avuto il caso di "claude bolling" che ha avuto un risultato molto basso (54) per parecchi giorni. Qualche settimana più tardi, una nuova prova portava ad un punteggio di 538 molto più credibile.

La letteratura statunitense in generale progredisce meno.

 

Tabella 19 :
Cinema- Confronto 98/96

 

Il punteggio anomalo di Polanski nel 1996 era dovuto alla cattiva ortografia "Polansky".

 

Tabella 20 :
Musica - Confronto 98/96

 

Che il Signor Grappelli ci perdoni di aver storpiato il suo nome nel 1996, disgrazia divisa con Jean-Philippe Rameau. Sembra che i musicisti classici progrediscano più rapidamente.

 

Tabella 21 :
Arti plastiche- Confronto 98 - 96

 

La dimenticanza di una "t" in Botticelli ha falsato il suo risultato nel 1996.

 

Tabella 22 :
Canzone- Confronto 98/96

 

I Beatles tornano in testa. Perché il punteggio è stato così debole nel 1996 (cosa che ci aveva dato molto da pensare all’epoca)? Impossibile saperlo oggi, ma l’errore del motore ci sembra la causa più probabile. Per personaggi poco citati, è sufficiente che sia creato un solo sito Web per provocare una progressione "anomala": è il caso della cantante dominicana Sonia Silvestre.

 

Tabella 23 :
Politica- Confronto 98/96

 

Leonel Fernandez è diventato, nel frattempo, il Presidente della Repubblica Dominicana; da qui la sua progressione folgorante! La debole progressione di Rabin è dovuta ad un punteggio anomalamente alto nel 1996, dato che lo studio era stato realizzato pochi giorni dopo il suo assassinio. Come regola generale, i politici che perdono potere progrediscono di meno.

 

Tabella 24 :
Personaggi storici- Confronto 98/96

 

Il tempo passa, e la storia ricolloca i personaggi al loro giusto posto: O.J. Simpson e Martin Luther King non sono più in parità! Michel Platini è ora più di un vecchio giocatore di calcio: ha avuto un ruolo di dirigente nell’ultima e più recente coppa del mondo.

 

Tabella 25 :
Personaggi di leggende- Confronto 98/96

 

Sembra che Batman abbia finalmente avuto la meglio su Satana... E che il seduttore italiano continui ad accentuare il suo vantaggio sul seduttore spagnolo. Nel momento in cui le ideologie vengono meno, Don Chisciotte resta dunque un valore in ascesa.

 

Tabella 26 :
Classifica globale 2 parole- Confronto 98/96

 

Si deve notare che i più celebri progrediscono mediamente di meno, il che significa che lasciano più spazio agli altri. Questo fenomeno distingue Internet dagli altri media.

 

Tabella 27 :
Nuova classifica in 1 parola ed evoluzione

 

Bisogna prendere questi risultati con prudenza, i rischi di omografia di una sola parola con altri nomi propri (Bach) o nomi comuni (madonna, vinci, pele, pasteur) si fanno più considerevoli. Il punteggio di Gandhi nel 1996 fa parte delle rare anomalie inspiegabili. Mitterrand ha una progressione estremamente debole. Camus si distingue da Sartre che perde tanti posti quanti Stalin. E per finire, i cambiamenti sono relativamente deboli (la media delle differenze in valore assoluto è molto vicina al 5).

 

Tabella 28 :
Ciber-cittadini - Confronto 98/96

 

Internet è diventata un media globale. Il vantaggio dei ciber-cittadini si attenua. È la categoria che meno progredisce.

 

3. Prospettive per un miglioramento e proseguimento dell'osservazione

 

Questo studio ha lo scopo di misurare – in termini quantitativi – la presenza culturale dei paesi latini nella Rete rispetto alla cultura dominante, ossia statunitense.

Questo studio ha la pretesa di dare un primo elemento di giudizio ai pianificatori di azioni di promozione delle varie culture latine sulla Rete. Bisognerà, poi, e in funzione dell’esperienza acquisita, poter misurare anche questa presenza — e la sua incidenza sulle altre culture — da un punto di vista qualitativo. Esso permette anche di studiare un’evoluzione se gli stessi parametri sono utilizzati ad intervalli regolari.

Allo scopo di migliorare i risultati ottenuti, in una prossima versione, gli autori applicheranno alcuni insegnamenti ottenuti dallo studio presentato oggi:

Proprio come in questa versione, lo studio dovrà analizzare il numero di volte che sono citati coloro che noi, in questo documento (per una preoccupazione di semplicità), conveniamo di chiamare delle entità. Queste entità saranno:

flh_dr.gif (54 octets) Delle personalità che hanno avuto un’importanza nelle arti, nella politica, nello sport, nei media, ecc.

flh_dr.gif (54 octets) Dei personaggi, reali o fittizi, estratti da racconti, leggende, cartoni animati, emissioni audiovisive, ecc.

flh_dr.gif (54 octets) Delle opere culturali (un quadro, un’opera, un libro, un film, ecc.).

flh_dr.gif (54 octets) Dei concetti molto legati a delle culture specifiche (un piatto, un ritmo, una tradizione, uno sport, un’abitudine di abbigliamento, una linea filosofica, ecc.)

Queste entità devono rappresentare pienamente le culture studiate, vale a dire che quelle devono essere chiaramente percepite come appartenenti ad una delle culture citate. Ciò significa che si deve tenere conto di alcuni parametri, in particolare dei parametri geografici, linguistici e storici.

Geografici : Queste entità devono:

flh_dr.gif (54 octets) essere originarie delle regioni dove le culture in questione sono dominanti o esserci vissute abbastanza per esserne dei rappresentanti (Julio Cortazar, nato a Bruxelles, non è certo meno un rappresentante della cultura ispanica, allo stesso modo di Julien Green per la cultura francese, o El Greco per la cultura ispanica).

flh_dr.gif (54 octets) Non essere diventate entità di valore internazionale o universale (il Rinascimento, l’opera e Pinocchio sono delle entità di origine italiana, tuttavia, i primi due sono diventati internazionali e l’ultimo universale) o essere state inglobate da un’altra cultura (halloween, tradizione celtica irlandese, assimilata dagli Stati Uniti e adottata da altri paesi).

Linguistici: È spesso pericoloso identificare una nazione con una cultura o viceversa. Infatti esistono varie culture nei paesi dove l’inglese è la lingua ufficiale, allo stesso modo dei paesi francofoni, ispanofoni o lusofoni. Le culture catalana, bretone, quechua, i diversi creoli e molte altre hanno creato dei valori che spesso vengono ritenuti confusamente come appartenenti alle culture dominanti delle nazioni interessate. Siccome queste culture sono identificate con la lingua ufficiale della nazione in questione, la frontiera tra lingua e cultura è difficile da definire.

Siamo costretti a commettere il peccato di riduzione poiché si non metterà nel conto tutte le entità provenienti da paesi dove la lingua ufficiale è sia l’inglese, che il francese, il portoghese, lo spagnolo, il rumeno o l’italiano. Ad eccezione di tutti quelli che hanno un marchio troppo forte di una comunità specifica tra quelle citate: i cantanti Lluis Llac o Alan Stivell, molto coinvolti nella difesa delle culture catalana e Bretone, per esempio, saranno assenti dalla ricerca, ma Salvador Dalí o i druides potranno benissimo figurare nelle ricerche riguardanti l’ispanità e la francofonia.

Detto questo, si terrà particolarmente conto dei paesi dove le lingue in questione sono lingua madre per la maggior parte della popolazione. Di altri paesi (quelli dove la lingua in questione è ufficiale ma dove le lingue madri sono diverse, particolarmente in Africa e in Asia), saranno considerate solo le entità molto legate alle culture studiate (Leopold Senghor, per esempio, per la francofonia).

Per i paesi che hanno varie lingue ufficiali di Stato, saranno indicate solo le entità provenienti da regioni dove queste lingue sono parlate in maniera maggioritaria. È il caso, per quanto riguarda la lingua francese, di Bruxelles e la Vallonia per il Belgio, il Québec per il Canada e la Svizzera romancia. Per quanto riguarda la lingua inglese, si terrà conto delle province canadesi diverse dal Québec. Per il caso del Nouveau Brunswick (province bilingue), gli autori staranno attenti a identificare bene per la classificazione l’origine " culturale " delle entità.

Storici: È sconsigliabile risalire troppo nel tempo, poiché alcune culture si vedrebbero svantaggiate, da una parte (prima del 1700, il mondo anglofono era molto poco presente nella cultura universale in rapporto ai francofoni e agli italofoni e il continente americano aveva pochi riferimenti culturali conosciuti), d’altra, le condizioni geopolitiche e linguistiche sono cambiate considerevolmente, le culture così come si conoscono oggi hanno poche cose in comune con il Medio Evo o con l’Era Moderna. Lavoreremo dunque sugli ultimi due secoli.

 


1 Vi abbiamo anche incluso un genere unico: il mimo.

flh_up.gif (64 octets)

2 In particolare nella categoria personaggi mediatici.

3 Ovviamente non c’è una cultura francofona, ma delle culture francofone (francese, canadese, belga, svizzera, africane, etc).

 

Continuare

La Lingua