Prólogo y antecedentes
Este estudio acerca de la presencia
de los idiomas y las culturas en Internet prosigue los trabajos realizados por Funredes
entre 1995 y 1998 sobre el lugar del francés (y del castellano) en Internet. El principio
metodológico de base se ha mantenido: medir, en determinados espacios de información de
Internet, la cantidad de veces que se mencionan una selección, en una muestra e
referencia, de palabras comunes y de nombres propios de personajes correspondientes a las
lenguas estudiadas y analizar los respectivos resultados. Con respecto a los estudios
precedentes, se han mejorado una serie de aspectos.
En
cuanto al conjunto del estudio:
Búsqueda
sistemática de trabajos afines
Extensión
a cinco idiomas latinos: castellano, francés, italiano, portugués y rumano, incluyendo
una versión de este documento en cada uno de estos idiomas y en inglés.
En
cuanto a la parte lingüística:
Metodología
lingüística de base reforzada mediante la creación de una muestra de palabras que permite garantizar resultados
fiables.
Determinación
de intervalos de confianza de los resultados de la parte lingüística.
Extensión
de los espacios de búsqueda a los grupos de discusión o tertulias (Usenet).
Ponderación
de los resultados en función de la presencia real en el mundo de cada uno de los idiomas
del estudio.
En
cuanto a la parte cultural:
Comparación
con los resultados de los estudios precedentes y análisis de las tendencias.
Sistematización
llevada al conjunto de las culturas correspondientes a los idiomas latinos, es decir, al
castellano, francés, italiano, portugués y rumano.
Aplicación
de la metodología de base, mejorada por una clasificación más coherente y una muestra
de nombres de personajes más variada.
Análisis
de la frecuencia de aparición de nombres de ciertos personajes (por idioma, más
detallado en el marco de referencia del personaje).
El
estudio se publica
en francés, en el sitio
de la Agence de la Francophonie,
en los cinco idiomas latinos estudiados,
en el sitio de la Unión Latina,
en
inglés, en el sitio de Funredes,
con
enlaces, por supuesto, entre estas distintas versiones.
Se hacen referencias a las etapas
anteriores del estudio. Para ayudar al lector, una síntesis de los trabajos y resultados
anteriores, con los enlaces respectivos, permite acceder a ellos en el anexo 1.
Autores
El equipo de trabajo del estudio es
el siguiente.
Coordinación
general: Daniel Pimienta <pimienta@funredes.org>
Supervisión lingüística
y cultural: Daniel Prado <dtil@unilat.org>
Responsable lingüístico:
Marcelo Sztrum <sztrumar@worldnet.fr>
Equipo lingüístico:
Dirección Terminología e Industrias de la Lengua de la Unión Latina
<dtil@unilat.org>
Cálculos estadísticos:
Roger Price <rprice@cs.uml.edu>
Apoyo metodológico
y HTML: Catherine Dhaussy <catherine@funredes.org>
PRIMERA
PARTE: LAS LENGUAS 
PARTE
2: LA CULTURA 
28 de septiembre de
1998
Derechos de autor y de explotación, 1998, Agence de la Francophonie, Funredes,
Unión Latina. |