Unión Latina
Agence de la Francophonie
Funredes

 

 

Prólogo y antecedentes

Este estudio acerca de la presencia de los idiomas y las culturas en Internet prosigue los trabajos realizados por Funredes entre 1995 y 1998 sobre el lugar del francés (y del castellano) en Internet. El principio metodológico de base se ha mantenido: medir, en determinados espacios de información de Internet, la cantidad de veces que se mencionan una selección, en una muestra e referencia, de palabras comunes y de nombres propios de personajes correspondientes a las lenguas estudiadas y analizar los respectivos resultados. Con respecto a los estudios precedentes, se han mejorado una serie de aspectos.

 

En cuanto al conjunto del estudio:

Búsqueda sistemática de trabajos afines

Extensión a cinco idiomas latinos: castellano, francés, italiano, portugués y rumano, incluyendo una versión de este documento en cada uno de estos idiomas y en inglés.

 

En cuanto a la parte lingüística:

Metodología lingüística de base reforzada mediante la creación de una muestra de palabras que permite garantizar resultados fiables.

Determinación de intervalos de confianza de los resultados de la parte lingüística.

Extensión de los espacios de búsqueda a los grupos de discusión o tertulias (Usenet).

Ponderación de los resultados en función de la presencia real en el mundo de cada uno de los idiomas del estudio.

 

En cuanto a la parte cultural:

Comparación con los resultados de los estudios precedentes y análisis de las tendencias.

Sistematización llevada al conjunto de las culturas correspondientes a los idiomas latinos, es decir, al castellano, francés, italiano, portugués y rumano.

Aplicación de la metodología de base, mejorada por una clasificación más coherente y una muestra de nombres de personajes más variada.

Análisis de la frecuencia de aparición de nombres de ciertos personajes (por idioma, más detallado en el marco de referencia del personaje).

 

El estudio se publica

en francés, en el sitio de la Agence de la Francophonie,

en los cinco idiomas latinos estudiados, en el sitio de la Unión Latina,

en inglés, en el sitio de Funredes,

con enlaces, por supuesto, entre estas distintas versiones.

 

Se hacen referencias a las etapas anteriores del estudio. Para ayudar al lector, una síntesis de los trabajos y resultados anteriores, con los enlaces respectivos, permite acceder a ellos en el anexo 1.

 

Autores

 

El equipo de trabajo del estudio es el siguiente.

 

Coordinación general: Daniel Pimienta <pimienta@funredes.org>
Supervisión lingüística y cultural: Daniel Prado <dtil@unilat.org>
Responsable lingüístico: Marcelo Sztrum <sztrumar@worldnet.fr>
Equipo lingüístico: Dirección Terminología e Industrias de la Lengua de la Unión Latina <dtil@unilat.org>
Cálculos estadísticos: Roger Price <rprice@cs.uml.edu>
Apoyo metodológico y HTML: Catherine Dhaussy <catherine@funredes.org>

 

 

PRIMERA PARTE: LAS LENGUAS

PARTE 2: LA CULTURA

 


28 de septiembre de 1998
Derechos de autor y de explotación, 1998, Agence de la Francophonie, Funredes,
Unión Latina.

 

| Volver a la DTIL | Français | Italiano | Português | Româna |