| |
 |
Activités
2008 |
|
|
L’Union Latine et l’Office Québécois de la Langue Française viennent de signer une entente de coopération afin de collaborer ensemble... |
|
|
X Seminário de Tradução Científica e Técnica em
Língua Portuguesa “Tradução e Multilinguismo”
— Lisboa (Portugal) |
|
|
La Unión Latina realizó el pasado 19 de noviembre, en el Instituto Franco-Portugués, y en colaboración con la Fundación para la Ciencia y la Tecnología, el... [es]
No dia 19 de Novembro de 2007, no Instituto Franco-Português, a União Latina realizou, em colaboração com a Fundação para a Ciência e Tecnologia, o... [pt] |
|
|
XV Edición del
/ XV Edição do Prémio de Tradução Científica e Técnica em Língua Portuguesa – União Latina / FCT — Lisboa (Portugal) |
|
|
El día 19 de noviembre de 2007, en las instalaciones del Instituto Franco-Portugués, se realizó la ceremonia de entrega del... [es]
No dia 19 de Novembro de 2007, nas instalações do Instituto Franco-Português, realizou-se a cerimónia de entrega do... [pt] |
|
|
Missió del Secretari General
al Principat Andorra / Misión del Secretario General en el Principado de Andorra |
|
|
L'Ambaixador Bernardino Osio, Secretari General de la Unió Llatina, va realitzar una visita oficial al Principat d'Andorra... [ca]
El Embajador Bernardino Osio, Secretario General de la Unión Latina, realizó una visita oficial, acompañado por... [es] |
|
|
L'Union latine a participé à l’édition des actes du Congreso de Interpretación y Traducción en La Antigua... |
|
|
L’Union Latine, en tant que membre du Réseau international francophone d’aménagement linguistique (Rifal), est chargée de la diffusion et de la distribution de... |
|
|
Tout au long de l’année 2007, la base Documentarium de l’Union Latine s’est enrichie de quelque 1 000 nouvelles fiches et plusieurs milliers... |
|
|
L'Union Latine, avec le soutien du Colegio Nacional, a organisé le 12 février dernier dans les locaux de l'Escuela Nacional Preparatoria de... |
|
|
L’Union Latine vient d’appuyer l’édition du numéro 8 de la revue « Atelier de traduction ». Il réunit de nombreux articles sur... |
|
|
En 2007, le portail LatinoSapiens a été enrichi d’environ 500 nouvelles fiches, quelques centaines de ressources précédemment... |
|
|
Antenes Neològiques — Balanç 2007 / Antenas neológicas — Balance 2007 |
|
|
Durant l'any 2007, com ve fent-ho des de 2003, la Unió Llatina va participar tant financera com tècnicament al projecte Antenes Neològiques, coordinat per... [ca]
La Unión Latina participó durante el año 2007, como lo viene haciendo desde 2003, tanto financiera como técnicamente en el proyecto Antenas Neológicas, coordinado por... [es] |
|
|
Au cours de l’année 2007 et grâce au soutien de la Délégation générale à la langue française et aux langues de France (DGLFLF), Portalingua a mis l’accent sur... |
|
|
L'Union latine a participé à la première Rencontre internationale de la traduction qui a eu lieu du 26 au 29 février 2008 dans les locaux de l’Alliance française... |
|
|
L'Union Latine a organisé une conférence intitulée « Teoría de la traducción: una experiencia didáctica », animée par la spécialiste péruvienne... |
|
|
L’Union Latine a organisé à Bucarest, les 28 et 29 février 2008, le Séminaire international « Les outils d’aide à la traduction ». Cette rencontre... |
|
|
Curso de Terminología y Neología – Quito (Ecuador) / Curso de Terminologia e Neologia – Quito (Equador) |
|
|
La Unión Latina organizó el primer Curso de Terminología y Neología en Quito, del 25 al 29 de febrero de 2008, con el auspicio de la Facultad de Lenguas, Lingüística y Literatura de... [es]
A União Latina organizou o primeiro Curso de Terminologia e Neologia em Quito, de 25 a 29 de fevereiro de 2008, com o auspício da Faculdade de Línguas, Lingüística e Literatura da... [pt] |
|
|
Acciones realizadas por la Unión Latina en 2007 en favor de la Red Iberoamericana de Terminología (RITerm) / Ações realizadas pela União Latina em 2007 em favor da Rede Ibero-americana de Terminologia (RITERM) |
|
|
Durante el año 2007, la Unión Latina aseguró la secretaría de la Red Iberoamericana de Terminología, RITerm, red de intercambio y de trabajo en el área de la terminología en... [es]
Durante o ano de 2007, a União Latina encarregou-se da secretaria da Rede Ibero-Americana de Terminologia, RITERM, rede de intercâmbio e de trabalho na área da terminologia... [pt] |
|
|
Au cours de l’année 2007, l’Union latine a participé directement aux activités suivantes organisées par le Réseau mondial pour la diversité linguistique MAAYA, réseau multilatéral dont... |
|
|
En 2007, quelque 200 messages ont été échangés par les colistiers sur le forum : demandes et offres d’informations, consultations et... |
|
|
SIIT Virtual — Servicio Iberoamericano de Información
sobre la Traducción / Serviço Ibero-americano de Informação sobre Tradução |
|
|
Durante el año 2007, el SIIT Virtual difundió, a través de la lista de difusión electrónica, 260 mensajes entre sus 410 miembros inscritos... [es]
Em 2007 o SIIT Virtual divulgou 260 mensagens entre os 410 membros inscritos na lista... [pt] |
|
|
L’Union Latine et un collectif mexicain coordonné par le Centro de Estudios Lingüísticos y Literarios du Colegio de México auquel participent... |
|
|
Actes de la VII Jornada de l’Associació Espanyola de Terminologia / Actas de la VII Jornada de la Asociación Española de Terminología “Lenguas de especialidad y lenguajes documentales” |
|
|
S'han publicat, amb la col·laboració de la Unió Llatina i del Consell Superior d'Investigacions Científiques, les actes de la... [ca]
Se han publicado, con la colaboración de la Unión Latina y del Consejo Superior de Investigaciones Científicas, las actas de la... [es] |
|
|
X Seminário de Tradução Científica e Técnica
em Língua Portuguesa
— Publicación de Actas / Publicação das Actas |
|
|
La Unión Latina ha publicado, con el número de ISBN 978-972-99976-3-1, las actas del X Seminário de Tradução Científica e Técnica em Língua Portuguesa “Tradução e Multilinguismo”, realizado... [es]
A União Latina publicou, com o número de ISBN 978-972-99976-3-1, as actas do X Seminário de Tradução Científica e Técnica em Língua Portuguesa “Tradução e Multilinguismo”, realizado... [pt] |
|
|
L’Union latine a organisé, en collaboration avec l’Université d’État de Moldavie, le Centre interuniversitaire multilingue d’excellence en terminologie, traduction et industries de la langue (CIMETTIL)... |
|
|
Le 16 mai 2008, l’Union Latine a organisé à Chisinau, dans les locaux de la Cantina Aparatului Guvernului, la cérémonie de remise des prix de traduction technique et scientifique en langue roumaine... |
|
|
L’Union Latine a parrainé le Ier Congrès international de néologie des langues néo-latines — CINEO organisé par l’Observatori de Neologia... |
|
|
Curs de redacció tècnica:
“Recursos per a la redacció periodística” – Andorra / Curso de redacción técnica: “Recursos per a la redacció periodística” – Andorra |
|
|
La Unió Llatina va organitzar conjuntament amb el Govern d'Andorra un curs de redacció tècnica “Recursos per a la redacció periodística”... [ca]
La Unión Latina organizó conjuntamente con el Gobierno de Andorra un curso de redacción técnica “Recursos per a la redacció periodística”... [es] |
|
|
Les membres du projet Antenas Neológicas, groupe dont fait partie l’Union Latine, se sont retrouvés pour une réunion de coordination générale dans les locaux de... |
|
|
Profitant de la tenue du 1er Congrès international de néologie des langues romanes (CINEO) à Barcelone, du 7 au 10 mai 2008, Realiter – Réseau panlatin de terminologie – a convoqué son... |
|
|
Lundi 16 juin 2008, l’Union Latine a participé à la cinquième journée du Rete di Eccellenza dell’Italiano istituzionale — REI (Réseau d’excellence de l’italien institutionnel) organisée à Rome... |
|
|
L’Union Latine a été invitée, au nom du réseau Maaya, à participer à la table ronde organisée par l’UNESCO et par l’Union internationale des télécommunications – UIT... |
|
|
L’Union Latine a été invitée par l’UNESCO, la Commission nationale russe pour l’UNESCO et le gouvernement de la République de Yakutsk (Fédération de Russie), à participer à la Conférence « Diversité linguistique et culturelle dans le cyberespace »... |
|
|
“Neologismos deportivos en la prensa uruguaya”
/ “Neologismos esportivos na imprensa uruguaia” — Montevideo (Uruguay / Uruguai) |
|
|
El vocabulario deportivo es uno de los que evolucionan más rápidamente como consecuencia de la globalización y de la creciente mediatización de sus diferentes manifestaciones... [es]
O vocabulário esportivo é um dos que evoluem mais rapidamente como conseqüência da globalização e da crescente mediatização de suas diferentes manifestações... [pt] |
|
|
Entrega del / Entrega doPrêmio União Latina de Tradução Especializada/Câmara Brasileira do Livro 2007 — São Paulo (Brasil) |
|
|
El 16 de agosto se celebró la ceremonia de entrega del Prêmio União Latina de Tradução Especializada/Câmara Brasileira do Livro 2007, con ocasión de... [es]
O Prêmio União Latina de Tradução Especializada/Câmara Brasileira do Livro 2007 foi entregue em cerimônia realizada a 16 de agosto, por ocasião da... [pt] |
|
|
Du 11 au 13 août 2008, a eu lieu un Séminaire international intitulé “La cuestión lingüística en Argentina y en el Mercosur: hacia una política de Estado"... |
|
|
Les 19 et 20 août dernier, a eu lieu, à l’Alliance française d’Asunción, Paraguay, un séminaire d’introduction à la traduction spécialisée dirigé par... |
|
|
Les 7 et 8 octobre a eu lieu à Bucarest le « 7e Colloque national de terminologie, terminographie, terminotique (3T) » organisé par l’Association roumaine de terminologie (TermRom)... |
|
|
Le 18 août 2008, le Directeur de la Direction terminologie et industries de la langue a tenu une conférence intitulée « La diversidad lingüística en el siglo XXI » dans les locaux du ministère des Relations extérieures... |
|
|
III Congreso Internacional de Lexicografía Hispánica – Màlaga (Espanya) / Málaga (España) |
|
|
La Unió Llatina va aportar el seu suport institucional al III Congreso Internacional de Lexicografía Hispánica organitzat per l' Asociación Española de Estudios Lexicográficos (AEELEX) a la ciutat de Màlaga, Espanya... [ca]
La Unión Latina aportó su apoyo institucional al III Congreso Internacional de Lexicografía Hispánica organizado por la Asociación Española de Estudios Lexicográficos (AEELEX) en la ciudad de Málaga, España... [es] |
|
|
Revista Debate Terminológico N° 4 |
|
|
La Dirección de Terminología e Industrias de la Lengua de la Unión Latina, que tiene a cargo la Secretaría de la Red Iberoamericana de Terminología – RITerm, acaba de publicar en línea... [es]
A Direção Terminologia e Indústrias da Língua da União Latina, encarregada da Secretaria da Rede Ibero-Americana de Terminologia – RITerm, acaba de publicar em linha... [pt] |
|
|
Le Réseau panlatin de terminologie — Realiter, dont l’Union Latine gère le Secrétariat, réalise régulièrement, en collaboration avec ses membres, des journées scientifiques... |
|
|
L’Association européenne de terminologie (AET) a tenu pour la première fois de son histoire le Sommet de terminologie hors du Vieux Continent, à Gatineau, Canada... |
|
|