| |
 |
Actividades 2007 |
|
|
Por iniciativa de la Unión Latina, y con el apoyo del Colegio Nacional, se realizó el pasado 29 de noviembre, en la Escuela Nacional Preparatoria de la Universidad Nacional Autónoma de México ... |
|
|
El día 5 de diciembre de 2007, en el paraninfo de la Facultad de Motricidad Humana, se realizó la ceremonia de premiación de la V Edición del Premio União Latina / Universidade Técnica de Lisboa ... |
|
|
La Société française de terminologie, con el apoyo de la Unión Latina, la Association française de normalisation (Afnor), el Club informatique des grandes entreprises françaises (CIGREF) ... |
|
|
La Lettre de la Société française de terminologie n°11 — (France) / A Lettre de la Société française de terminologie n°11 — (França) |
|
|
Le dernier numéro de la Lettre de la Société française de terminologie-SFT, bulletin d'information réalisé avec le soutien de la Délégation générale à la langue française et aux langues de France et de l'Union Latine, vient de paraître ... [fr]
Acaba de ser publicado o último número da Lettre de la Société française de terminologie-SFT, boletim de informação realizado com o apoio da Délégation générale à la langue française et aux langues de France e da União Latina ... [pt] |
|
|
Desde hace diez años se celebra en la ciudad de Guadalajara el Congreso Internacional de Traducción e Interpretación San Jerónimo, coordinado por la Organización Mexicana de Traductores, Capítulo Occidente ... |
|
|
El 20 de noviembre de 2007 tuvo lugar, en la sede de la Unión Latina en Montevideo, un acto que congregó a las autoridades de ... |
|
|
Séminaire sur l'élaboration de glossaires spécialisés en langues parlées en Angola, au Mozambique et à São Tomé-et-Principe / Seminário de Elaboração de Glossários Especializados em Línguas Faladas em Angola, Moçambique e São Tomé e Príncipe — Luanda (Angola) |
|
|
Le séminaire sur l'élaboration de glossaires spécialisés en langues parlées en Angola, au Mozambique et à São Tomé-et-Principe, organisé par l'Union Latine à Luanda ... [fr]
O Seminário de Elaboração de Glossários Especializados em Línguas Faladas em Angola, Moçambique e São Tomé e Príncipe, organizado pela União Latina em Luanda ... [pt] |
|
|
La Unión Latina patrocinó el Congreso sobre “Terminología, traducción y comunicación especializada” celebrado en homenaje a Doña Amelia de Irazazábal, fundadora ... |
|
|
La Unión Latina patrocinó la realización del XXXIII Congreso de Químicos Teóricos de Expresión Latina (QUITEL) que tuvo lugar en La Habana ... |
|
|
La Unión Latina patrocinó el III Congreso Nacional y el II Congreso Internacional de Traductores e Intérpretes realizados en la ciudad de Lima ... |
|
|
La Unión Latina participó en la Jornada sobre terminología científica y tecnológica en español realizada el 4 de octubre de 2007 en ... |
|
|
Primeres Jornades Lingüístiques d’Andorra — Ordino (Andorra / Andorre) |
|
|
La Unió Llatina fou invitada a participar a les Primeres Jornades Lingüístiques que van tenir lloc a Ordino del 16 al 20 d'octubre de 2007 ... [ca]
L'Union Latine a été invitée à participer aux Premières journées linguistiques, qui ont eu lieu à Ordino du 16 au 20 octobre 2007 ... [fr] |
|
|
Colloque « Terminologie, terminographie, terminotique » — Bucarest (Roumanie) / Colocviul de Terminologie, Terminografie, Terminotică — Bucureşti (România) |
|
|
La VI e édition du Colloque sur la terminologie, la terminographie et la terminotique s'est tenue à Bucarest les 9 et 10 octobre 2007, sous l'égide de l'Union Latine ... [fr]
A VI-a ediţie a Colocviului de Terminologie, Terminografie, Terminotică s-a desfăşurat la Bucureşti în zilele de 9-10 octombrie a.c., sub egida Uniunii Latine ... [ro] |
|
|
El día 25 de septiembre, en la sede de la representación de la Unión Latina en Cuba, en la ciudad de La Habana, y en coordinación con la Editorial Científico-técnica del Instituto Cubano del Libro ... |
|
|
La entrega de la 8a edición del Prêmio União Latina de Tradução Científica e Técnica, que se realiza conjuntamente con la Câmara Brasileira do Livro, se llevó a cabo ... |
|
|
Table ronde « Tehnologiile lingvistice, prioritate a prezentului şi necesitate a viitorului: contribuţii, direcţii de acţiune şi proiecte româneşti » — Bucarest (Roumanie) / Masa rotundă „Tehnologiile lingvistice, prioritate a prezentului şi necesitate a viitorului: contribuţii, direcţii de acţiune şi proiecte româneşti” — Bucureşti (România) |
|
|
L'Union Latine a été invitée à participer à une table ronde destinée à exposer au public roumain les nouveaux projets et réalisations en matière de technologie linguistique pour la langue roumaine ... [fr]
Uniunea Latină a fost invitată să participe la o masă rotundă menită să prezinte publicului român noile proiecte şi realizări în domeniul tehnologiei lingvistice pentru limba română ... [ro] |
|
|
La Unión Latina organizó, del 13 al 18 de septiembre del presente año, en la ciudad de Panamá, un seminario de introducción a la Terminología dirigido a hablantes de lenguas indígenas de América Central ... |
|
|
Los días 6, 7 y 8 se septiembre tuvieron lugar las VII Jornadas de Traducción y Terminología en el Instituto Cultural de Lenguas Vivas ... |
|
|
Los días 3 y 4 de septiembre se realizó, en la Oficina de la Unión Latina en Montevideo, la VIII Reunión del Grupo Gestor del Proyecto de Terminología, SIC/MERCOSUR ... |
|
|
El Director de Terminología e Industrias de la Lengua y el Representante de la Unión Latina en Venezuela ofrecieron el pasado 27 de junio la conferencia “Multilingüismo para la Multipolaridad” ... |
|
|
El Instituto Universitario de Lingüística Aplicada de la Universidad Pompeu Fabra organizó la VI Escuela Internacional de Verano de Terminología que se llevo a cabo ... |
|
|
Assemblée générale de Realiter — Bertinoro (Italie) / Assemblea generale di Realiter — Bertinoro (Italia) |
|
|
Il 9 giugno scorso, si è tenuta a Bertinoro l'Assemblea generale di Realiter — Rete panlatina di terminologia ... [fr]
Il 9 giugno scorso, si è tenuta a Bertinoro l'Assemblea generale di Realiter — Rete panlatina di terminologia ... [it] |
|
|
Rencontres scientifiques à Bertinoro et poésie à Saint-Marin — (Italie / Saint-Marin) / Incontri scientifici a Bertinoro e poesia a San Marino — (Italia / San Marino) |
|
|
L'Union Latine a récemment parrainé deux rencontres scientifiques parallèles qui ont eu lieu à Bertinoro, dans le nord de l'Italie, le 8 juin 2007 ... [fr]
L'Unione Latina ha patrocinato recentemente due incontri scientifici paralleli che si sono tenuti a Bertinono (Emilia-Romagna), l'8 giugno scorso ... [it] |
|
|
El 21 de junio de 2007 se realizó, en la sede de la oficina de la Unión Latina en Cuba, la ceremonia de entrega del Premio Regional por la Zona Norte correspondiente a ... |
|
|
GesTE – logiciel de gestion terminologique / gestionar de terminologie |
|
|
Le logiciel GesTe a été élaboré par une équipe de l'université « Tibiscus » de Timisoara (Roumanie) à la demande et avec le soutien de l'Union Latine ... [fr]
Gestionarul de terminologie GesTE, a fost elaborat de o echipă de la Universitatea „Tibiscus” din Timişoara (România), la cererea şi cu sprijinul Uniunii Latine ... [ro] |
|
|
La Unión Latina patrocinó la II Jornada de Terminología y Traducción Institucional, encuentro realizado el 25 de mayo de 2007 ... |
|
|
La Unión Latina, a través de la Dirección Terminología e Industrias de la Lengua (DTIL), participa en el proceso de la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información ... |
|
|
La Unión Latina participó en el IV Congresso Ibero-Americano de Tradução e Interpretação , realizado en São Paulo (Brasil) del 14 al 17 de mayo de 2007 ...
|
|
|
Remise des prix aux lauréats du Concours de terminologie pour étudiants — République de Moldavie / Remitere de premii laureaţilor Concursului de Terminologie pentru Studenţi — Republica Moldova |
|
|
La Direction Terminologie et Industries de la Langue de l'Union Latine, à travers son bureau en République de Moldavie, a soutenu l'organisation ... [fr]
Direcţia Terminologie şi Inginerie Lingvistică a Uniunii Latine, prin intermediul Biroului său din Republica Moldova, a susţinut organizarea ... [ro]
|
|
|
La ceremonia oficial de entrega oficial d el Premio Regional por el Cono Sur, correspondiente a la segunda edición del ... |
|
|
Table ronde « Le traducteur face à l'intégration » — Bucureşti (România) / Masa rotundă „Traducătorul în faţa integrării” — Bucarest (Roumanie) |
|
|
Avec l'intégration de la Roumanie en Europe, le roumain est devenu, depuis le 1 er janvier 2007, une des langues officielles de l'Union européenne ... [fr]
În urma integrării României în Uniunea Europeană, limba română a devenit, începând cu 1 ianuarie 2007, una din limbile oficiale ale acesteia ... [ro] |
|
|
VIe édition du Prix de traduction technique et scientifique en langue roumaine / A VI-a ediţie a Premiului de traducere tehnico-ştiinţifică în limba română |
|
|
L'Union Latine, le bureau de Roumanie, le bureau de République de Moldavie, en collaboration avec l'association des éditeurs de Roumanie ... [fr]
Uniunea Latină, Biroul din România, Biroul din Republica Moldova, în colaborare cu Asociaţia Editorilor din România ... [ro] |
|
|
Publication du numéro hors série « Atelier de traduction » / „Atelier de traduction” — Numéro hors série |
|
|
L'Union Latine, dans le cadre de ses actions de soutien à la traduction, vient de parrainer l'édition du numéro hors série de la revue " Atelier de ... [fr]
Uniunea Latină, în cadrul acţiunilor sale de sprijin acordat traducerii, a subvenţionat editarea numărului special al volumului „Atelier de ... [ro] |
|
|
La Dirección Terminología e Industrias de la Lengua de la Unión Latina coordinó el trabajo de traducción y revisión global del sitio Web de CARDICIS ... |
|
|
El Director de Terminología e Industrias de la Lengua de la Unión Latina dictó una conferencia sobre terminología y traducción especializada en ... |
|
|
El 28 de marzo último se realizó en Cartagena de Indias, en el Palacio de la Inquisición la ceremonia de entrega de premios ... |
|
|
2e table ronde " Méthodologie de l'activité terminologique " — Bucarest (Roumanie) / A doua masă rotundă „Metodologia activităţii terminologice” — Bucureşti (România) |
|
|
La seconde table ronde sur la " méthodologie de l'activité terminologique ", s'est tenue à Bucarest, le 22 mars 2007 dans les locaux du bureau de l'Union ... [fr]
În data de 22 martie 2007 s-a desfăşurat la sediul Biroului Uniunii Latine din Bucureşti partea a doua a mesei rotunde Metodologia activităţii ... [ro] |
|
|
Reunió del Comitè Executiu de la xarxa MAAYA — Barcelona (Espanya) / Réunion du Comité exécutif du réseau MAAYA — Barcelone (Espagne) |
|
|
El 20 de febrer de 2007 va tenir lloc a Barcelona, Espanya, la trobada del primer Comitè executiu provisional de la Xarxa per a la diversitat lingüística ... [ca]
Le 20 février 2007 a eu lieu à Barcelone, Espagne, la rencontre du premier Comité exécutif provisoire du Réseau pour la diversité linguistique ... [fr] |
|
|
El Representante de Unión Latina en Venezuela, por invitación de la Academia Puertorriqueña de la Lengua Española y el Centro de Estudios ... |
|
|
Troisième journée du REI (Rete di Eccellenza dell'Italiano Istituzionale) — Bruxelles (Belgique) / Terza Giornata REI (Rete di Eccellenza dell'Italiano Istituzionale) — Bruxelles (Belgio) |
|
|
L'Union Latine a participé à la troisième journée du Rete di Eccellenza dell'Italiano Istituzionale (REI), qui s'est tenue à Bruxelles ... [fr]
Venerdì 26 gennaio 2007 l'Unione Latina ha partecipato alla terza giornata REI, Rete di Eccellenza dell'Italiano Istituzionale, organizzata a Bruxelles presso ... [it] |
|
|
El Día internacional de la lengua materna (21 de febrero), declarado por la Conferencia general de la UNESCO en 1999, tiene por objeto ... |
|
|
La Unión Latina publicó las actas del III Seminario Interamericano sobre la Gestión de las Lenguas ... |
|
|
La Unión Latina, a través de la Dirección Terminología e Industrias de la Lengua apoya, desde el año 2003 ... |
|
|
La Dirección Terminología e Industrias de la Lengua (DTIL) de la Unión Latina organizó, con el apoyo de su oficina en La Paz, Bolivia, un curso de Terminología ... |
|
|
En el año 2001, la Dirección Terminología e Industrias de la Lengua de la Unión Latina creó Portalingua, metasitio que registra los sitios Web que tratan ... |
|
|
El portal temático Terminometro (http://www.terminometro.info/), producido por la Dirección Terminología e Industrias de la Lengua (DTIL) de la Unión Latina ... |
|
|
Creada en 1997, Termilat es una lista de discusión y de intercambio de información relativa a la terminología, las industrias de la lengua y otras disciplinas afines ... |
|
|
El SIIT Virtual es un servicio de información en línea sobre la traducción. Creado por la Dirección Terminología e Industrias de la Lengua (DTIL) ... |
|
|
El especialista en temas relativos a la traducción y la terminología de la Oficina de la Unión Latina en Cuba ofreció el curso-taller ... |
|
|
Concluyó en La Habana el VI Simposio de Traducción, Interpretación y Terminología "Interculturalidad e Intercambio Lingüístico" ... |
|
|
Colloque " Terminologie et ontologie : description du réel " — Paris (France) / Colloquio "Terminologie et ontologie: description du réel" — Parigi (Francia) |
|
|
La Société française de terminologie (SFT) a organisé le colloque " Terminologie et ontologie : description du réel " en partenariat avec l'Union Latine ... [fr]
La Société française de terminologie (SFT) ha organizzato il colloquio "Terminologie et ontologie: description du réel" in collaborazione con l'Unione Latina ... [it] |
|
|
Table ronde " Méthodologie de l'activité terminologique " — Bucarest (Roumanie) / Masa rotundă „Metodologia activităţii terminologice” — Bucureşti (România) |
|
|
Le 4 décembre 2006 s'est tenue à Bucarest, au siège de l'Union Latine, une table ronde sur la Méthodologie de l'activité terminologique ... [fr]
În data de 4 decembrie 2006 s-a desfăşurat la sediul Biroului Uniunii Latine din Bucureşti o masă rotundă cu tema Metodologia activităţii terminologice ... [ro] |
|
|
Logiciel de gestion terminologique en langue roumaine / Soft de gestionare terminologică în limba română |
|
|
La faculté de langues modernes et appliquées de l'université " Tibiscus " de Timisoara vient de remporter l'appel à propositions récemment ... [fr]
Facultatea de limbi moderne aplicate a Universităţii "Tibiscus" din Timişoara a câştigat apelul de propuneri lansat recent ... [ro] |
|
|