Català | | | | | |
|||||
![]() | |||||
|
|||||
La DTIL recopila gran quantitat d'informació sobre les activitats lingüístiques relacionades amb la comunicació especialitzada (terminologia, traducció científica i tècnica, redacció tècnica, documentació i informació, etc.) i les difon mitjançant diferents webs o portals multilingües: Terminometro, portal web temàtic multilingüe sobre la terminologia i altres disciplines associades (indústries de la llengua, traducció, lexicografia, lingüística i llengües, informació científica i tècnica). SIIT Virtual és un servei que ofereix informació sobre la traducció als països de parla castellana i portuguesa. Linmiter, web de la xarxa que pretén fomentar el desenvolupament lexicogràfic i terminològic en diverses llengües llatines minoritàries (cors, friülès, gallec, ladí, occità, sard, etc.). Portalingua, portal que guia l'usuari a través dels recursos lingüístics existents en línia sobre les llengües parlades als països llatins i que presenta una descripció de les llengües en qüestió. Documentarium, pàgina panllatina que reuneix recursos sobre les ciències de la informació als països llatins. Recopila dades bibliogràfiques i factogràfiques sobre la documentació en el seu sentit més ampli. Latinosapiens, web portal que agrupa les publicacions científiques i tècniques en llengües neollatines en línia. TAO, secció d'informació per als traductors i els professionals de la llengua sobre les noves tecnologies destinades a millorar la seva activitat professional: diverses fonts d'informació sobre eines informàtiques de traducció compilades i classificades. |
DESTAQUEM
|
||||
| Llengües i cultures a la Xarxa ― Estudi 2007 | Portalingua | | Unió Llatina |