Català | Español | Français | Italiano | Português | Română

  Objectius | Activitats | Afiliació | Webs de la DTIL | Premis | Seminaris i cursos | Publicacions
 
Publicacions

Actes de la jornada Presència, pes i valor de les llengües romàniques a la societat del coneixementde
Paris (France) -
30/04/2010
pdf

Encontro internacional "Língua portuguesa e culturas lusófonas num universo globalizado" - Brochura de recomendações
Lisboa (Portugal) -
25/26 de Outubro de 2010
pdf

XII SEMINÁRIO DE TRADUÇÃO CIENTÍFICA E TÉCNICA EM LÍNGUA PORTUGUESA – 2009 "Criatividade e Inovação: o Futuro da Tradução" - ACTAS
Lisboa (Portugal) - 2009
pdf

Actele Colocviului internaţional „Traducerea specializată”
Bucureşti (România) — 2005
pdf 

Douze années de mesure de la diversité linguistique sur l’Internet Twelve years of mesuring linguistic diversity in the Internet: balance and perspectives
pdf [fr] [en]

Congreso Mundial de Traducción Especializada : Lenguas y diálogo intercultural en un mundo en globalización — Actas
La Habana (Cuba) 8-13/12/2008
pdf

Actas do XI Seminário de Tradução Científica e Técnica em Língua Portuguesa 2008 Tradução e Diálogo Intercultural”
Lisboa, 17/11/2008

Colocviul internaţional "Teoria, practica şi didactica traducerii specializate" / Colloque international "Théorie et didactique de la traduction specialisée"
Craiova (România), 28-29/05/2009
pdf

Informe especial Terminometro "Panorama sobre la terminología en América Central, México y el Caribe"
Paris, 12/2008
pdf

Actas do X Seminário de Tradução Científica e Técnica em Língua Portuguesa - 2007 Tradução e Multilinguismo
Lisboa, 19/11/2007 – Instituto Franco-Português

Lenguas y culturas en la red 2007 Seminar Internaţional „Instrumente pentru asistarea traducerii” - Acte / Séminaire international « Les outils d'aide à la traduction » - Actes
Bucureşti (România) — 28-29/02/2008

Comment assurer la présence d'une langue dans le cyberespace ?¿Cómo garantizar la presencia de una lengua en el ciberespacio? Como assegurar a presença de uma língua no ciberespaço?
Marcel Diki-Kidiri
pdf [fr] [es] [po]

Journée internationale de la langue maternelle
Paris, 21/02/2007 - Unesco

Actas do IX Seminário de Traduçãao Científica e Técnica em Língua Portuguesa – 2006 "Ciência e Tradução"
Lisboa, 13/11/2006 – Instituto Franco-Português

III Seminario Interamericano sobre la Gestión de las Lenguas: Las políticas lingüísticas en las Américas en un mundo multipolar – Actas [html]
Rio de Janeiro, 29-31/05/2006
pdf

El estado del arte de la Terminología y la Neología en Uruguay - Ponencias y trabajos – Montevideo, 24/06/2004
Montevideo, 2005

Actas do VIII Seminário de Traduçãao Científica e Técnica em Língua Portuguesa – 2005 "Tradução e Inovação"
Lisboa, 14/11/2005 – Instituto Franco-Português

Lenguas y culturas en la red 2005

II Seminario Interamericano sobre la Gestión de las Lenguas
Asunción (Paraguay), 4-6/06/2003

Estudio sobre el lugar del francés en Internet
12/2002

Congreso internacional sobre lenguas neolatinas en la comunicación especializada
El Colegio de México, México 28-29/11/2002

Cumbre “Terminología: interacción y diversidad” – Actas
Bruselas, 13-15/06/2002

Lenguas y Culturas en Internet Edición 2001

Répertoire biographique international 'Terminologie et Traduction"

Léxico Quechua Aymara

 

 

 

DESTAQUEM

 

 

 

Terminometro | Llengües i cultures a la Xarxa ― Estudi 2007 | Portalingua | Agenda | Altres enllaços

Unió Llatina
Direcció Terminologia i Indústries de la Llengua - DTIL
131, rue du Bac - F-75007 París
T: (33) 1 45 49 60 62   /   F: (33) 1 45 49 67 39
dtil@unilat.org