| |
 |
Activitats
2009 |
|
|
Publication des actes de la journée scientifique
Realiter 2009 –
Paris (France) / Pubblicazione degli atti della giornata scientifica Realiter 2009 –
Parigi (Francia) |
|
|
Les actes de la cinquième journée scientifique du Réseau panlatin de terminologie (Realiter) « Terminologie et plurilinguisme dans l’économie internationale » qui a eu lieu... [fr]
Gli atti della quinta giornata scientifica della Rete panlatina di terminologia (Realiter) « Terminologia e multilinguismo nell'economia internazionale » che ha avuto luogo... [it] |
|
|
XVII Prémio de Tradução Científica
e Técnica em Língua Portuguesa –
União Latina/FCT 2009 –
Lisbona / Lisbonne / Lisboa (Portugal) |
|
|
El pasado 16 de noviembre se llevó a cabo la ceremonia de entrega del XVII Prémio de Tradução Científica e Técnica em Língua Portuguesa – União Latina/FCT... [es]
Le 16 novembre dernier s’est déroulée la cérémonie de remise du XVII Prémio de Tradução Científica e Técnica em Língua Portuguesa – União Latina/FCT... [fr]
No dia 16 de Novembro, nas instalações do Instituto Franco-Português, realizou-se a cerimónia de entrega do XVII Prémio de Tradução Científica e Técnica em Língua Portuguesa – União Latina/FCT... [pt] |
|
|
Colloque / Colóquio « L’évaluation des politiques linguistiques » –
Paris (France / França) |
|
|
La Société française de terminologie (SFT) a organisé le colloque « L’évaluation des politiques linguistiques » en partenariat avec... [fr]
A Société française de terminologie (SFT) organizou o colóquio “L’évaluation des politiques linguistiques”, em colaboração com... [pt] |
|
|
Reunión de expertos para la creación de un sistema de recopilación y difusión terminológica en las lenguas de los Tres Espacios Lingüísticos –
París (Francia) / Réunion d’experts pour la création d’un système de collecte et de diffusion de la terminologie pour les langues des
Trois espaces linguistiques –
Paris (France) / Reunião de especialistas em favor da criação de um sistema de coleta e difusão da terminologia referente às línguas dos
Três Espaços Linguísticos –
Paris (França) |
|
|
La Unión Latina, en colaboración con la Organisation internationale de la Francophonie (OIF)... [es]
L’Union Latine, en collaboration avec l’Organisation internationale de la Francophonie (OIF)... [fr]
A União Latina organizou uma reunião de especialistas em terminologia, em colaboração com a Organização Internacional da Francofonia (OIF)... [pt] |
|
|
LexiPraxi 2009
”Gestion des ressources linguistiques – Structures de traits et représentation des langues” –
Paris (France / Franţa) |
|
|
L’Union Latine a accordé son parrainage moral et fait la promotion du colloque de l’Association des informaticiens de langue française... [fr]
Uniunea Latină a acordat patronajul moral şi a asigurat difuzarea pentru colocviul Asociaţiei informaticienilor de limbă franceză... [ro] |
|
|
Tecnologie per la traduzione:
giornate di aggiornamento e formazione –
Forlì (Italie / Italia) |
|
|
L’Union Latine a accordé son parrainage moral et a fait la promotion du colloque international « Tecnologie per la traduzione » organisé par... [fr]
O Modelo Internacional da UNESCO consiste numa recriação das comissões de Ciências, Ciências Sociais e Educação e Cultura da... [it] |
|
|
Décimo Modelo Internacional de UNESCO / Décimo Modelo Internacional da UNESCO –
Buenos Aires (Argentina) |
|
|
El Modelo Internacional de UNESCO consiste en la recreación de las comisiones de Ciencias, Ciencias Sociales, y Educación y Cultura de... [es]
O Modelo Internacional da UNESCO consiste numa recriação das comissões de Ciências, Ciências Sociais e Educação e Cultura da... [pt] |
|
|
El Simposi Internacional sobre Multilingüisme i Ciberespai: Poden permetre’s les societats del coneixement no ser multilingües?... |
|
|
Actas do XI Seminário de Tradução Científica e Técnica em Língua Portuguesa “Tradução e Diálogo Intercultural” |
|
|
L’Union Latine vient d’éditer les actes du XI Seminário de Tradução Científica e Técnica em Língua Portuguesatenu à... [fr]
A União Latina acaba de editar as actas do XI Seminário de Tradução Científica e Técnica em Língua Portuguesa que teve lugar em... [pt] |
|
|
Reuniones del Comité Ejecutivo de Maaya –
París (Francia) / Réunions du Comité exécutif de Maaya –
Paris (France) |
|
|
El Comité Ejecutivo de la Red Mundial para la Diversidad Lingüística Maaya se reunió en París en dos ocasiones. La primera en... [es]
Le Comité exécutif du Réseau mondial pour la diversité linguistique – Maaya s’est réuni à deux reprises à Paris, d’abord... [fr] |
|
|
Seminario Internacional de Terminología
para las Lenguas del MERCOSUR –
Asunción (Paraguay) / Seminario Internacional de Terminología
para las Lenguas del MERCOSUR –
Assunção (Paraguai) |
|
|
La Unión Latina organizó el Seminario Internacional de Terminología para las Lenguas del MERCOSUR entre el 22 y el 26 de junio, en Asunción, Paraguay... [es]
A União Latina organizou o Seminario Internacional de Terminología para las Lenguas del MERCOSUR de 22 a 26 de junho, em Assunção, Paraguai... [pt] |
|
|
Entrega del Premio Panhispánico de Traducción Especializada Premio Regional por la Zona Andina / Entrega do Premio Panhispánico de Traducción Especializada
Premio Regional da Zona Andina –
La Paz (Bolívia) |
|
|
El 24 de junio se hizo entrega del premio regional por la zona andina correspondiente a la tercera edición del Premio Panhispánico de Traducción Especializada... [es]
A entrega do Premio Regional da Zona Andina, correspondente à terceira edição do Premio Panhispánico de Traducción Especializada, ocorreu em 24 de junho... [pt] |
|
|
Ve Journée scientifique Realiter « Terminologie et plurilinguisme dans l’économie internationale » –
Milan (Italie) / V Giornata scientifica Realiter « Terminologia e
plurilinguismo nell’economia internazionale » –
Milano (Italia) |
|
|
Le Réseau panlatin de terminologie Realiter, en collaboration avec l'Union Latine et la Facoltà di scienze linguistiche e letterature straniere... [fr]
La Rete panlatina di terminologia Realiter, in collaborazione con l’Unione Latina e la Facoltà di scienze linguistiche e letterature straniere... [it] |
|
|
Assemblée générale du réseau panlatin de terminologie Realiter –
Milan (Italie) / Assemblea generale della Rete panlatina di
terminologia Realiter –
Milano (Italia) |
|
|
Profitant de la tenue de la Ve Journée scientifique du Réseau panlatin de terminologie à Milan, Italie, le 9 juin 2009, les membres du Réseau ont... [fr]
Considerata l’importanza della V Giornata della Rete panlatina di terminologia Realiter tenutasi a Milano (in Italia) il 9 giugno 2009, i membri della rete hanno... [it] |
|
|
La facultat de lletres de la Universitat de Craiova (departament de llengua i literatura franceses) i la Unió llatina van organitzar el 28 i 29 de maig de 2009, a Craiova, el Col·loqui Internacional... |
|
|
Journée internationale de la langue maternelle –
Paris (France) / Giornata internazionale della lingua madre –
Parigi (Francia) |
|
|
Chaque année, aux alentours du 21 février, l’Unesco célèbre la Journée internationale de langue maternelle. L’Union Latine a été invitée pour la troisième fois à... [fr]
Ogni anno, intorno al 21 febbraio, l’Unesco celebra la Giornata internazionale della lingua madre presso la sua sede di Parigi. Per la terza volta, l’Unione Latina è stata invitata a... [it] |
|
|
Foro Internacional de Bamako
sobre el Multilingüismo –
Bamako (Malí) / Forum international de Bamako
sur le multilinguisme –
Bamako (Mali) |
|
|
Encuentro organizado por la Academia Africana de las Lenguas (ACALAN) y Maaya, la Red Mundial para la Diversidad Lingüística, —cuya Secretaría Ejecutiva está a cargo de... [es]
Rencontre organisée par l’Académie africaine des langues (ACALAN) et MAAYA, Réseau mondial pour la diversité linguistique — dont le Secrétariat exécutif est géré par... [fr] |
|
|
« La profession de terminologue face aux
exigences du marché » – Séminaire AET
Paris (France) / “La professione del terminologo di fronte alle
esigenze del mercato” – Seminario AET
Parigi (Francia) |
|
|
L’Union Latine a soutenu ce séminaire intitulé « La profession de terminologue face aux exigences du marché » qui s’est tenu à l’Université de La Sorbonne... [fr]
L’Unione Latina ha sostenuto questo seminario dal titolo “La professione del terminologo di fronte alle esigenze del mercato” svoltosi all’università della Sorbonne... [it] |
|
|
Terminometro :
portail multilingue de l’Union Latine
sur la terminologie et les disciplines associées / Portalul multilingv al Uniunii Latine despre terminologie şi disciplinele asociate |
|
|
Au cours de l’année 2008, plus de 1 000 actualités ont été diffusées par le portail thématique de l’Union Latine Terminometro... [fr]
In anul 2008, peste 1.000 de actualităţi au fost difuzate de portalul Terminometro... [ro] |
|
|
Acciones realizadas por la Unión Latina en 2008
en favor de la Red Iberoamericana de Terminología / Ações realizadas pela União Latina em 2008 em favor
da Rede Ibero-americana de Terminologia – RITerm |
|
|
La Red Iberoamericana de Terminología, RITerm, es una red de intercambio y de trabajo en el área de la terminología en los países de habla española y portuguesa... [es]
A Rede Ibero-americana de Terminologia, RITerm, é uma rede de intercâmbio e de trabalho na área da terminologia nos países de língua espanhola e portuguesa... [pt] |
|
|
Red Panlatina de Terminología – Balance 2008 / Réseau panlatin de terminologie – Bilan 2008 |
|
|
La Red Panlatina de Terminología Realiter, creada en 1993 con el apoyo de la Délégation générale à la langue française et aux langues de France y de la Unión Latina, tiene por objetivo fomentar... [es]
Créé en 1993 avec le soutien de la Délégation générale à la langue française et aux langues de France et de l’Union Latine, le Réseau panlatin de terminologie Realiter a pour objectif de favoriser... [fr] |
|
|
Proyecto Antenas neológicas – Balance 2008 / Projet Antenas neológicas – Bilan 2008 |
|
|
El proyecto Antenas neológicas, iniciado a fines de 2002, consiste en una red de grupos de trabajo que, bajo la coordinación del... [es]
Le projet Antenas neológicas, qui a vu le jour fin 2002, consiste en un réseau de groupes de travail qui, sous la coordination... [fr] |
|
|