| |
 |
Activitats
2007 |
|
|
Per iniciativa de la Unió Llatina i amb el suport del Colegio Nacional , es va realitzar el passat 29 de novembre, a la Escuela Nacional Preparatoria de la Universidad Nacional Autónoma de México ... |
|
|
Premio / Prémio União Latina / Universidade Técnica de Lisboa — Lisboa (Portugal) |
|
|
El día 5 de diciembre de 2007, en el paraninfo de la Facultad de Motricidad Humana, se realizó la ceremonia de premiación de la V Edición del Premio União Latina / Universidade Técnica de Lisboa ... [es]
No dia 5 de Dezembro, no Salão Nobre da Faculdade de Motricidade Humana, realizou-se a cerimónia de entrega da V Edição do Prémio União Latina / Universidade Técnica de Lisboa ... [pt] |
|
|
Coloquio Terminologie et médias : la diffusion des termes — París (Francia) / Colloque Terminologie et médias : la diffusion des termes — Paris (France) |
|
|
La Société française de terminologie, con el apoyo de la Unión Latina, la Association française de normalisation (Afnor), el Club informatique des grandes entreprises françaises (CIGREF) ... [es]
La Société française de terminologie a organisé le colloque « Terminologie et médias : la diffusion des termes » en partenariat avec l'Union Latine, le Groupe Afnor (Association française de normalisation), le CIGREF ... [fr] |
|
|
La Lettre de la Société française de terminologie n°11
— (France) / A Lettre de la Société française de terminologie n°11 — (França) |
|
|
Le dernier numéro de la Lettre de la Société française de terminologie-SFT, bulletin d'information réalisé avec le soutien de la Délégation générale à la langue française et aux langues de France et de l'Union Latine, vient de paraître ... [fr]
Acaba de ser publicado o último número da Lettre de la Société française de terminologie-SFT, boletim de informação realizado com o apoio da Délégation générale à la langue française et aux langues de France e da União Latina ... [pt] |
|
|
XI Congreso Internacional de Traducción e Interpretación San Jerónimo y II Encuentro del Centro Regional América Latina (CRAL) de la Federación Internacional de Traductores (FIT)
— Guadalajara (México) / XI Congresso Internazionale di Traduzione e Interpretazione San Jerónimo e II Incontro del Centro Regionale America Latina (CRAL) della Federazione Internazionale di Traduttori (FIT)
— Guadalajara (Messico) |
|
|
Desde hace diez años se celebra en la ciudad de Guadalajara el Congreso Internacional de Traducción e Interpretación San Jerónimo, coordinado por la Organización Mexicana de Traductores, Capítulo Occidente ... [es]
Da ormai dieci anni si svolge nella città di Guadalajara il Congresso Internazionale di Traduzione e Interpretazione San Jerónimo, coordinato dall'Organizzazione Messicana di Traduttori, Capitolo Occidente ... [it] |
|
|
Inauguración de la Biblioteca de Traducción Especializada y acto fundacional de Term.uy
— Montevideo (Uruguay) / Inauguração da Biblioteca de Tradução Especializada e ato de fundação da Associação Term.uy
— Montevidéu (Uruguai) |
|
|
El 20 de noviembre de 2007 tuvo lugar, en la sede de la Unión Latina en Montevideo, un acto que congregó a las autoridades de ... [es]
No dia 20 de novembro de 2007 teve lugar, na sede da União Latina em Montevidéu, um ato que congregou autoridades da ... [pt] |
|
|
Séminaire sur l’élaboration de glossaires spécialisés
en langues parlées en Angola, au Mozambique et à São Tomé-et-Principe / Seminário de Elaboração de Glossários
Especializados em Línguas Faladas em Angola, Moçambique e São Tomé e Príncipe
— Luanda (Angola) |
|
|
Le séminaire sur l'élaboration de glossaires spécialisés en langues parlées en Angola, au Mozambique et à São Tomé-et-Principe, organisé par l'Union Latine à Luanda ... [fr]
O Seminário de Elaboração de Glossários Especializados em Línguas Faladas em Angola, Moçambique e São Tomé e Príncipe, organizado pela União Latina em Luanda ... [pt] |
|
|
Congreso sobre Terminología, traducción y comunicación especializada - Homenaje a Amelia de Irazazábal / Congresso su Terminologia, traduzione e comunicazione specialistica - Omaggio a Amelia de Irazazábal
— Verona (Italia) |
|
|
La Unión Latina patrocinó el Congreso sobre “Terminología, traducción y comunicación especializada” celebrado en homenaje a Doña Amelia de Irazazábal, fundadora ... [es]
L'Unione Latina ha patrocinato il Congresso su “Terminologia, traduzione e comunicazione specialistica” in omaggio ad Amelia de Irazazábal, fondatrice ... [it] |
|
|
XXXIII Congreso de Químicos Teóricos de Expresión Latina — La Habana (Cuba) / XXXIII Congrès de Chimiques théoriciens d’expression latine — La Havane (Cuba) |
|
|
La Unión Latina patrocinó la realización del XXXIII Congreso de Químicos Teóricos de Expresión Latina (QUITEL) que tuvo lugar en La Habana ... [es]
L'Union Latine a parrainé la réalisation du XXXIII Congrès de chimistes théoriciens d'expression latine (QUITEL), qui s'est tenu à La Havane ... [fr] |
|
|
Congreso Internacional de Traductores e Intérpretes — Lima (Perú) / Congresso Internazionale dei Traduttori e Interpreti
— Lima (Perù) |
|
|
La Unión Latina patrocinó el III Congreso Nacional y el II Congreso Internacional de Traductores e Intérpretes realizados en la ciudad de Lima ... [es]
L'Unione Latina ha patrocinato il III Congresso Nazionale e il II Congresso Internazionale dei Traduttori e Interpreti che si sono svolti nella città di Lima ... [it] |
|
|
Jornada sobre terminología científica y tecnológica
en español y lanzamiento de la 3ra edición del / Journée sur la terminologie scientifique et technique en espagnol et lancement de la 3e édition du
Premio Panhispánico de Traducción Especializada — Madrid (España / Espagne) |
|
|
La Unión Latina participó en la Jornada sobre terminología científica y tecnológica en español realizada el 4 de octubre de 2007 en ... [es]
L'Union Latine a participé à la Journée sur la terminologie scientifique et technique en espagnol, organisée le 4 octobre 2007 dans ... [fr] |
|
|
La Unió Llatina fou invitada a participar a les Primeres Jornades Lingüístiques que van tenir lloc a Ordino del 16 al 20 d'octubre de 2007 ... |
|
|
Colloque « Terminologie, terminographie, terminotique »
— Bucarest (Roumanie) / Colocviul de Terminologie, Terminografie, Terminotică — Bucureşti (România) |
|
|
La VI e édition du Colloque sur la terminologie, la terminographie et la terminotique s'est tenue à Bucarest les 9 et 10 octobre 2007, sous l'égide de l'Union Latine ... [fr]
A VI-a ediţie a Colocviului de Terminologie, Terminografie, Terminotică s-a desfăşurat la Bucureşti în zilele de 9-10 octombrie a.c., sub egida Uniunii Latine ... [ro] |
|
|
Presentación del libro / Présentation du livre El lenguaje en la medicina. Usos y abusos — La Habana / La Havane (Cuba) |
|
|
El 21 de junio de 2007 se realizó, en la sede de la oficina de la Unión Latina en Cuba, la ceremonia de entrega del Premio Regional por la Zona Norte correspondiente a ... [es]
Le 21 juin 2007, l'Union Latine a organisé au siège de son bureau à Cuba la cérémonie de remise du prix régional de la zone Nord dans le cadre de ... [fr] |
|
|
Prêmio União Latina de Tradução Especializada — Río de Janeiro / Rio de Janeiro (Brasil) |
|
|
La entrega de la 8a edición del Prêmio União Latina de Tradução Científica e Técnica, que se realiza conjuntamente con la Câmara Brasileira do Livro, se llevó a cabo ... [es]
A entrega da 8a edição do Prêmio União Latina de Tradução Científica e Técnica, realizado com a Câmara Brasileira do Livro ... [pt] |
|
|
Table ronde « Tehnologiile lingvistice, prioritate
a prezentului şi necesitate a viitorului:
contribuţii, direcţii de acţiune şi proiecte româneşti »
— Bucarest (Roumanie) / Masa rotundă „Tehnologiile lingvistice, prioritate a prezentului şi necesitate a viitorului: contribuţii, direcţii de acţiune şi proiecte româneşti” — Bucureşti (România) |
|
|
L'Union Latine a été invitée à participer à une table ronde destinée à exposer au public roumain les nouveaux projets et réalisations en matière de technologie linguistique pour la langue roumaine ... [fr]
Uniunea Latină a fost invitată să participe la o masă rotundă menită să prezinte publicului român noile proiecte şi realizări în domeniul tehnologiei lingvistice pentru limba română ... [ro] |
|
|
Seminario de introducción a la Terminología en el marco del proyecto de elaboración de vocabularios multilingües en lenguas indígenas de América Central
/ Seminario di introduzione alla Terminologia nell’ambito del progetto di elaborazione di vocabolari multilingue in lingue indigene dell’America Centrale — (Panamá) |
|
|
La Unión Latina organizó, del 13 al 18 de septiembre del presente año, en la ciudad de Panamá, un seminario de introducción a la Terminología dirigido a hablantes de lenguas indígenas de América Central ... [es]
L'Unione Latina ha organizzato nella città di Panamá, dal 13 al 18 settembre scorsi, un seminario di introduzione alla Terminologia rivolto a locutori di lingue indigene dell'America Centrale ... [it] |
|
|
VII Jornadas de Traducción y Terminología / VII Jornadas de Tradução e Terminologia
— San Miguel de Tucumán (Argentina) |
|
|
Los días 6, 7 y 8 se septiembre tuvieron lugar las VII Jornadas de Traducción y Terminología en el Instituto Cultural de Lenguas Vivas ... [es]
Nos dias 6, 7 e 8 de Setembro decorreram as VII Jornadas de Tradução e Terminologia no Instituto Cultural de Línguas Vivas ... [pt] |
|
|
VIII Reunión del Grupo Gestor del
Proyecto de Terminología, SIC/MERCOSUR — Montevideo (Uruguay) |
|
|
Los días 3 y 4 de septiembre se realizó, en la Oficina de la Unión Latina en Montevideo, la VIII Reunión del Grupo Gestor del Proyecto de Terminología, SIC/MERCOSUR ... [es] |
|
|
Conferencia / Conferenza “Multilingüismo para la Multipolaridad” — Caracas (Venezuela) |
|
|
El Director de Terminología e Industrias de la Lengua y el Representante de la Unión Latina en Venezuela ofrecieron el pasado 27 de junio la conferencia “Multilingüismo para la Multipolaridad” ... [es]
Il 27 giugno scorso, il Direttore della Terminologia e Industrie della Lingua e il rappresentante dell'Unione Latina in Venezuela hanno tenuto la conferenza “Multilingüismo para la Multipolaridad” ... [it] |
|
|
L'Institut Universitari de Lingüística Aplicada de la Universitat Pompeu Fabra va organitzar la VI Escola Internacional d'Estiu de Terminologia que es va dur à terme ... |
|
|
Assemblée générale de Realiter — Bertinoro (Italie) / Assemblea generale di Realiter — Bertinoro (Italia) |
|
|
Il 9 giugno scorso, si è tenuta a Bertinoro l'Assemblea generale di Realiter — Rete panlatina di terminologia ... [fr]
Il 9 giugno scorso, si è tenuta a Bertinoro l'Assemblea generale di Realiter — Rete panlatina di terminologia ... [it] |
|
|
Rencontres scientifiques à Bertinoro et poésie à Saint-Marin
— (Italie / Saint-Marin) / Incontri scientifici a Bertinoro e poesia a San Marino — (Italia / San Marino) |
|
|
L'Union Latine a récemment parrainé deux rencontres scientifiques parallèles qui ont eu lieu à Bertinoro, dans le nord de l'Italie, le 8 juin 2007 ... [fr]
L'Unione Latina ha patrocinato recentemente due incontri scientifici paralleli che si sono tenuti a Bertinono (Emilia-Romagna), l'8 giugno scorso ... [it] |
|
|
Segunda edición del Premio Panhisapánico de Traducción Especializada - Entrega del Premio Regional por la Zona Norte / Remise du Prix Régional de la Zone Nord — (Cuba) |
|
|
El 21 de junio de 2007 se realizó, en la sede de la oficina de la Unión Latina en Cuba, la ceremonia de entrega del Premio Regional por la Zona Norte correspondiente a ... [es]
Le 21 juin 2007, l'Union Latine a organisé au siège de son bureau à Cuba la cérémonie de remise du prix régional de la zone Nord dans le cadre de ... [fr] |
|
|
GesTE – logiciel de gestion terminologique / gestionar de terminologie |
|
|
Le logiciel GesTe a été élaboré par une équipe de l'université « Tibiscus » de Timisoara (Roumanie) à la demande et avec le soutien de l'Union Latine ... [fr]
Gestionarul de terminologie GesTE, a fost elaborat de o echipă de la Universitatea „Tibiscus” din Timişoara (România), la cererea şi cu sprijinul Uniunii Latine ... [ro] |
|
|
II Jornada de Terminología y Traducción Institucional — Madrid (España / Espagne) |
|
|
La Unión Latina patrocinó la II Jornada de Terminología y Traducción Institucional, encuentro realizado el 25 de mayo de 2007 ... [es]
L'Union Latine a parrainé la II Jornada de Terminología y Traducción Institucional qui a eu lieu à Madrid, le 25 mai dernier ... [fr] |
|
|
Participación de la Unión Latina en el seguimiento de las decisiones de la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información (CMSI) / Participation de l’Union Latine
au suivi des décisions du
Sommet mondial sur la Société de l'information (SMSI) |
|
|
La Unión Latina, a través de la Dirección Terminología e Industrias de la Lengua (DTIL), participa en el proceso de la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información ... [es]
L'Union Latine, par le biais de sa Direction Terminologie et Industries de la Langue (DTIL) participe au processus du Sommet mondial sur la société de l'information ... [fr] |
|
|
IV Congresso Ibero-Americano de Tradução e Interpretação – CIATI — São Paulo (Brasil) |
|
|
La Unión Latina participó en el IV Congresso Ibero-Americano de Tradução e Interpretação , realizado en São Paulo (Brasil) del 14 al 17 de mayo de ... [es]
A União Latina participou do IV Congresso Ibero-Americano de Tradução e Interpretação, realizado em São Paulo (Brasil), de 14 a 17 de maio ... [pt]
|
|
|
Remise des prix aux lauréats du
Concours de terminologie pour étudiants — République de Moldavie / Remitere de premii laureaţilor Concursului de Terminologie pentru Studenţi — Republica Moldova |
|
|
La Direction Terminologie et Industries de la Langue de l'Union Latine, à travers son bureau en République de Moldavie, a soutenu l'organisation ... [fr]
Direcţia Terminologie şi Inginerie Lingvistică a Uniunii Latine, prin intermediul Biroului său din Republica Moldova, a susţinut organizarea ... [ro] |
|
|
Entrega oficial del Premio Regional por el Cono Sur correspondiente a la segunda edición del Premio Panhispánico de Traducción Especializada / Attribuzione del Premio regionale per il Cono sud della seconda edizione del Premio Panhispánico de Traducción Especializada |
|
|
La ceremonia oficial de entrega oficial d el Premio Regional por el Cono Sur, correspondiente a la segunda edición del ... [es]
La cerimonia di attribuzione del Premio regionale per il Cono sud, della seconda edizione del ... [it] |
|
|
Table ronde « Le traducteur face à l'intégration » — Bucureşti (România) / Masa rotundă „Traducătorul în faţa integrării” — Bucarest (Roumanie) |
|
|
Avec l'intégration de la Roumanie en Europe, le roumain est devenu, depuis le 1 er janvier 2007, une des langues officielles de l'Union européenne ... [fr]
În urma integrării României în Uniunea Europeană, limba română a devenit, începând cu 1 ianuarie 2007, una din limbile oficiale ale acesteia ... [ro] |
|
|
VIe édition du Prix de traduction technique et scientifique en langue roumaine / A VI-a ediţie a Premiului de traducere tehnico-ştiinţifică în limba română |
|
|
L'Union Latine, le bureau de Roumanie, le bureau de République de Moldavie, en collaboration avec l'association des éditeurs de Roumanie ... [fr]
Uniunea Latină, Biroul din România, Biroul din Republica Moldova, în colaborare cu Asociaţia Editorilor din România ... [ro] |
|
|
Publication du numéro hors série « Atelier de traduction » / „Atelier de traduction” — Numéro hors série |
|
|
L'Union Latine, dans le cadre de ses actions de soutien à la traduction, vient de parrainer l'édition du numéro hors série de la revue « Atelier de ... [fr]
Uniunea Latină, în cadrul acţiunilor sale de sprijin acordat traducerii, a subvenţionat editarea numărului special al volumului „Atelier de traduction” ... [ro] |
|
|
La Dirección Terminología e Industrias de la Lengua de la Unión Latina coordinó el trabajo de traducción y revisión global del sitio Web de CARDICIS ... [es]
La Direction Terminologie et Industries de la Langue de l'Union Latine a coordonné le travail de traduction et de révision de l'ensemble du site Cardicis ... [fr] |
|
|
Conferencia sobre Terminología y Traducción Especializada — Quito (Ecuador) / Conferência sobre Terminologia e Tradução Especializada — Quito (Equador) |
|
|
El Director de Terminología e Industrias de la Lengua de la Unión Latina dictó una conferencia sobre terminología y traducción especializada en ... [es]
O Diretor de Terminologia e Indústrias da Língua da União Latina fez uma conferência sobre terminologia e tradução especializada na ... [pt] |
|
|
Ceremonia de entrega de premios de la segunda edición del / Cerimonia di consegna dei premi della seconda edizione del Premio Panhispánico Unión Latina de Traducción Especializada — Cartagena de Indias (Colombia) |
|
|
El 28 de marzo último se realizó en Cartagena de Indias, en el Palacio de la Inquisición la ceremonia de entrega de premios ... [es]
Lo scorso 28 marzo, si è tenuta a Cartagena de Indias, nel Palacio de la Inquisición, prestigioso monumento della città colombiana, la cerimonia di consegna dei ... [it] |
|
|
2e table ronde « Méthodologie de l'activité terminologique » — Bucarest (Roumanie) / A doua masă rotundă „Metodologia activităţii terminologice — Bucureşti (România) |
|
|
La seconde table ronde sur la « méthodologie de l'activité terminologique », s'est tenue à Bucarest, le 22 mars 2007 dans les locaux du bureau de l'Union ... [fr]
În data de 22 martie 2007 s-a desfăşurat la sediul Biroului Uniunii Latine din Bucureşti partea a doua a mesei rotunde Metodologia activităţii ... [ro] |
|
|
El 20 de febrer de 2007 va tenir lloc a Barcelona, Espanya, la trobada del primer Comitè executiu provisional de la Xarxa per a la diversitat lingüística ... |
|
|
Conferencias / Conférences: “El español: ¿equipamiento o merma?” & “¿Será el inglés lengua única mundial?” — (Puerto Rico / Porto Rico) |
|
|
El Representante de Unión Latina en Venezuela, por invitación de la Academia Puertorriqueña de la Lengua Española y el Centro de Estudios ... [es]
Le représentant de l'Union Latine au Venezuela a été invité par l'Academia Puertorriqueña de la Lengua Española et le Centro de Estudios ... [fr] |
|
|
Troisième journée du REI (Rete di Eccellenza dell'Italiano Istituzionale) — Bruxelles (Belgique) / Terza Giornata REI (Rete di Eccellenza dell’Italiano Istituzionale) — Bruxelles (Belgio) |
|
|
L'Union Latine a participé à la troisième journée du Rete di Eccellenza dell'Italiano Istituzionale (REI), qui s'est tenue à Bruxelles ... [fr]
Venerdì 26 gennaio 2007 l'Unione Latina ha partecipato alla terza giornata REI, Rete di Eccellenza dell'Italiano Istituzionale, organizzata a Bruxelles presso ... [it] |
|
|
Declarat per la Conferència general de la UNESCO l'any 1999, el Dia internacional de la llengua materna (21 de febrer) té per objecte ... |
|
|
Publicación de Actas III Seminario Interamericano sobre la Gestión de las Lenguas: “Las políticas lingüísticas en el ámbito de las Américas en un mundo multipolar” / Publicação dos Anais III Seminário Interamericano sobre a Gestão das Línguas: “As políticas lingüísticas no âmbito das Américas em um mundo multipolar” — Rio de Janeiro (Brasil) |
|
|
La Unión Latina publicó las actas del III Seminario Interamericano sobre la Gestión de las Lenguas ... [es]
A União Latina acaba de publicar os anais do III Seminário Interamericano sobre a Gestão das Línguas ... [pt] |
|
|
La Unió Llatina, a través de la Direcció Terminologia i Indústries de la Llengua recolza, des de l'any 2003 ... |
|
|
Curso de Terminología / Curso de Terminologia — Santa Cruz de la Sierra (Bolivia) |
|
|
La Dirección Terminología e Industrias de la Lengua (DTIL) de la Unión Latina organizó, con el apoyo de su oficina en La Paz, Bolivia, un curso de ... [es]
A Direção Terminologia e Indústrias da Língua (DTIL) da União Latina organizou, com o apoio de seu escritório em La Paz, a Bolívia, um curso de Terminologia ... [pt] |
|
|
En el año 2001, la Dirección Terminología e Industrias de la Lengua de la Unión Latina creó Portalingua, metasitio que registra los sitios Web que tratan ... [es]
En 2001, la Direction Terminologie et Industries de la Langue de l'Union Latine lançait Portalingua — métasite qui répertorie les sites existants ... [fr] |
|
|
Terminometro: Portal multilingüe de la Unión Latina sobre la terminología y las disciplinas del lenguaje / Portail multilingue de l’Union Latine sur la terminologie et les disciplines associées |
|
|
Termilat: Terminología e industrias de la lengua en los idiomas latinos / Terminologie et industries de la langue dans les langues latines |
|
|
Creada en 1997, Termilat es una lista de discusión y de intercambio de información relativa a la terminología, las industrias de la lengua y otras disciplinas ... [es]
Créée 1997, Termilat est une liste de discussion et d'échange d'informations sur la terminologie, les industries de la langue et les disciplines connexes ... [fr] |
|
|
SIIT Virtual: Servicio Iberoamericano de Información sobre la Traducción / Serviço Ibero-Americano de Informação sobre a Tradução |
|
|
El SIIT Virtual es un servicio de información en línea sobre la traducción. Creado por la Dirección Terminología e Industrias de la Lengua (DTIL) ... [es]
O SIIT Virtual é um serviço de informação em linha sobre a tradução. Criado pela Direção Terminologia e Indústrias da Língua (DTIL) ... [pt] |
|
|
Curso-taller Errores de redacción en la traducción — La Habana (Cuba) / Cours-atelier Errores de redacción en la traducción — La Havane (Cuba) |
|
|
El especialista en temas relativos a la traducción y la terminología de la Oficina de la Unión Latina en Cuba ofreció el curso-taller ... [es]
Le spécialiste des thèmes relatifs à la traduction et à la terminologie du bureau de l'Union Latine à Cuba a proposé un cours-atelier ... [fr] |
|
|
VI Simposio de Traducción, Interpretación y Terminología y Talleres sobre traducción e interpretación comunitaria
y errores de traducción — La Habana (Cuba) / VI Simposio de Traducción, Interpretación y Terminología et ateliers sur la traduction et l’interprétation communautaire et les erreurs en traduction — La Havane (Cuba) |
|
|
Concluyó en La Habana el VI Simposio de Traducción, Interpretación y Terminología “Interculturalidad e Intercambio Lingüístico” ... [es]
Les 5 et 6 décembre 2006 a eu lieu à La Havane, le VI Simposio de Traducción, Interpretación y Terminología sur le thème de l'interculturalité ... [fr] |
|
|
Colloque « Terminologie et ontologie : description du réel » — Paris (France) / Colloquio “ Terminologie et ontologie: description du réel” — Parigi (Francia) |
|
|
La Société française de terminologie (SFT) a organisé le colloque « Terminologie et ontologie : description du réel » en partenariat avec l'Union Latine ... [fr]
La Société française de terminologie (SFT) ha organizzato il colloquio “Terminologie et ontologie: description du réel” in collaborazione con l'Unione Latina ... [it] |
|
|
Table ronde “Méthodologie de l'activité terminologique” — Bucarest (Roumanie) / Masa rotundă „Metodologia activităţii terminologice” — Bucureşti (România) |
|
|
Le 4 décembre 2006 s'est tenue à Bucarest, au siège de l'Union Latine, une table ronde sur la Méthodologie de l'activité terminologique ... [fr]
În data de 4 decembrie 2006 s-a desfăşurat la sediul Biroului Uniunii Latine din Bucureşti o masă rotundă cu tema Metodologia activităţii terminologice ... [ro] |
|
|
Logiciel de gestion terminologique en langue roumaine / Soft de gestionare terminologică în limba română |
|
|
La faculté de langues modernes et appliquées de l'université « Tibiscus » de Timisoara vient de remporter l'appel à propositions récemment ... [fr]
Facultatea de limbi moderne aplicate a Universităţii “Tibiscus” din Timişoara a câştigat apelul de propuneri lansat recent ... [ro] |
|
|