![]() | |||||||
|
|||||||
Le Réseau panlatin de terminologie — Realiter, dont l’Union Latine gère le Secrétariat, réalise régulièrement, en collaboration avec ses membres, des journées scientifiques permettant de traiter un domaine particulier de la terminologie. La IVe journée scientifique du Réseau a été organisée à l’initiative du Bureau de la traduction du gouvernement fédéral du Canada, dans le cadre de la Semaine de la terminologie sur le thème « la langue et le droit ». Elle a eu lieu le 6 octobre 2008, à Gatineau (Québec, Canada), dans les locaux de l’Escuela de Extensión en Canadá (ESECA) de l’Universidad Nacional Autónoma de México (UNAM). Le thème retenu est particulièrement crucial au Canada puisque cohabitent deux systèmes juridiques, le droit civil et la Common Law. Plusieurs intervenants canadiens, dont l’honorable Michel Bastarache, juge à la retraite de la Cour suprême du Canada, ont tenté d’expliquer cette réalité bijuridique et les défis qu’elle pose. Des conférenciers venus d’Espagne, d’Italie, du Pérou et du Portugal ont présenté les travaux terminologiques et de traduction qu’ils mènent en la matière, ainsi que les formations en traduction juridique existant dans leurs pays. Le public était composé de quelque 85 participants membres et non-membres de Realiter provenant d’Amérique (Brésil, Canada, Cuba, Mexique et Pérou), d’Europe (Autriche, Belgique, Espagne, France, Italie, Luxembourg, Portugal, Roumanie et Russie) et d’Afrique (Mali). La directrice de L’ESECA, Sara Martínez, le Directeur de la Direction de la normalisation terminologique du Bureau de la traduction et le Directeur de la Direction terminologie et industries de la langue de l’Union Latine ont prononcé les allocutions de clôture, se félicitant du succès grandissant que connaissent les journées scientifiques du Réseau. À l’issue de la rencontre, les membres du Comité et les coordonnateurs de projets de Realiter se sont retrouvés pour une réunion de coordination visant notamment à faire le point sur les projets terminologiques en cours et les propositions de nouveaux projets. L’Union Latine a financé le déplacement de cinq membres du Réseau provenant d’Espagne, de France, du Mexique et de Roumanie.
Texte disponible en [es]
|
|
||||||
| Llengües i cultures a la Xarxa ― Estudi 2007 | Portalingua | | Unió Llatina |