![]() | ||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||
Les 19 et 20 août dernier, a eu lieu, à l’Alliance française d’Asunción, Paraguay, un séminaire d’introduction à la traduction spécialisée dirigé par la spécialiste mexicaine Leticia Leduc Segura, invitée par l’Union Latine. Le public était composé d’une trentaine de professeurs de langues et de traducteurs. Divers aspects théoriques et techniques et de la traduction ont été traités, y compris ceux relatifs aux outils linguistiques. Le 18 août, l’Alliance française, l’Ambassade de France, L’Assocation paraguayenne des professeurs de français (APPF), l’Instituto Superior de Lenguas et l’Union Latine ont organisé conjointement une conférence-débat — également animée par Leticia Leduc Segura — à l’attention des traducteurs sur le panorama actuel des associations de traducteurs dans le monde. Cette conférence a été suivie d’une table ronde intitulée « Hacia la creación de una asociación de traductores en el Paraguay» visant à établir les lignes directrices pour la création d’une association de traducteurs au Paraguay. Présidée par Cristina Boselli et modérée par Eduardo Aldana, Président de la APPF, figuraient également parmi les participants à cette table ronde, Leticia Leduc Segura et le Directeur de la Direction terminologie et industries de la langue (DTIL). Le 19 août, le Directeur de la DTIL a animé une conférence-débat sur le thème de la coopération internationale en matière de traduction spécialisée et de terminologie.
Texte disponible en [es]
|
|
|||||||||||||||||||||
| Langues et cultures sur la Toile ― Étude 2007 | Portalingua | | Union latine |