 |
Actividades 2008 |
|
|
Remise du prix de traduction technique et scientifique
en langue roumaine, édition 2008 |
Le 16 mai 2008, l’Union Latine a organisé à Chisinau, dans les locaux de la Cantina Aparatului Guvernului, la cérémonie de remise des prix de traduction technique et scientifique en langue roumaine.
Ce concours prend en compte deux aspects fondamentaux de l’activité linguistique des deux pays : assurer la présence de la langue roumaine dans la communication spécialisée et promouvoir la profession de traducteur spécialisé. Il s’adresse aux traducteurs et maisons d’édition de la République de Moldavie et de Roumanie.
Les ouvrages présentés doivent remplir les conditions suivantes : la langue cible doit être le roumain (la langue source peut être l’allemand, l’anglais, l’espagnol, le français, l’italien, le portugais, le russe, etc.), l’ouvrage doit avoir été publié au maximum 24 mois avant la date limite de réception des ouvrages et appartenir au domaine des sciences et des techniques.
Deux jurys – linguistique et scientifique – composés de spécialistes moldaves et roumains ont évalué la qualité des traductions et établi le classement suivant :
Premier prix – Marius Roman, pour la traduction « Psihologia manipulării şi a supunerii » (Psychologie de la manipulation et de la soumission) de Nicolas Guéguen, Polirom, Bucarest
Premier prix – Rodica Leviţchi, Vasile Leviţchi, Diana Stanciu pour la traduction « Contabilitatea costurilor, o abordare managerială » (Cost Accounting, A managerial Emphasis) de Charles T. Horngren, Srikant M. Datar, George Foster, Arc, Chisinau
Troisième prix – Bogdan Uilecan, pour la traduction « Analiza relatiilor internationale » (The Analysis of international relations) de Karl W Deutch, Tehnica Info, Chisinau
Troisième prix – Ioana-Crina Coroi, pour la traduction « Periferia textului » (La périphérie du texte) de Philippe Labe, Institutul European, Iasi
Une mention spéciale a été attribuée à Raluca Nicoleta Balatchi pour la traduction « Pragmatică pentru discursul literar » (Pragmatique pour le discours littéraire) de Dominique Maingueneau, Institutul European, Iasi qui a reçu des livres offerts par les maisons d’édition Arc et Cartier.
La remise des prix s’est déroulée en présence du directeur de la Direction terminologie et industries de la langue (DTIL) de l’Union Latine, de spécialistes de la terminologie et de la traduction et d’éditeurs moldaves.
Texto disponible en [ro]
|