![]() | ||||||||||||
|
||||||||||||
La Unión Latina patrocinó el III Congreso Nacional y el II Congreso Internacional de Traductores e Intérpretes realizados en la ciudad de Lima, Perú, los días cinco y seis de octubre pasado. Este encuentro, llevado a cabo en el Centro de Convenciones Atlantic City con el auspicio de la Universidad Inca Garcilaso de la Vega, fue organizado por el Colegio de Traductores del Perú con el fin de compartir experiencias y mantener actualizados a los profesionales de la traducción. El congreso, cuyo tema fue “Desafíos de la Traducción e Interpretación Frente al Proceso de Globalización”, tuvo por objetivos reunir a los traductores, intérpretes y lingüistas del Perú y países vecinos con el propósito de analizar los retos y exigencias que deben enfrentar en este nuevo milenio ante el efecto de la globalización. Las áreas temáticas que comprendió este evento fueron: política y lingüística, traducción jurídica, traducción de lenguas indígenas, terminología, traducción económico-financiera, traducción audiovisual, tradumática, entre otros. El III Congreso Nacional y el II Congreso Internacional de Traductores e Intérpretes tuvieron como ponentes a reconocidos especialistas de la traducción provenientes de todo el mundo. El apoyo financiero de la Unión Latina permitió cubrir los gastos de participación de dos especialistas invitados de Cuba y de Argentina. Los idiomas del congreso fueron: inglés, francés, alemán, portugués, italiano, japonés, chino, quechua y español. Texte disponible en [it] |
|
|||||||||||
| Llengües i cultures a la Xarxa ― Estudi 2007 | Portalingua | | Unió Llatina |