| |
 |
Activităţi 2007 |
|
|
Seminario de introducción a la Terminología en el marco del proyecto de elaboración de vocabularios multilingües en lenguas indígenas de América Central — (Panamá) |
La Unión Latina organizó, del 13 al 18 de septiembre del presente año, en la ciudad de Panamá, un seminario de introducción a la Terminología dirigido a hablantes de lenguas indígenas de América Central. El seminario fue impartido por la Directora del Instituto Universitario de Lingüística Aplicada (IULA) de la Universidad Pompeu Fabra de Barcelona, España.
Dicho encuentro, de cuya logística se encargó la Fundación Casa Taller, se realizó en la sede de la Universidad Tecnológica Nacional y contó con el apoyo del Ministerio de Educación panameño, de la Fundación Ciudad del Saber, de UNICEF Panamá, y de la Agencia Española de Cooperación Internacional (AECI), así como con el patrocinio de la Red Iberoamericana de Terminología – RITerm.
Los 26 participantes que asistieron a esta formación —lingüistas, pedagogos de lengua, traductores y escritores—, provenientes de Costa Rica, El Salvador, Guatemala, Honduras, Nicaragua y Panamá, son especialistas de las lenguas kuna, ngäbe, emberá, wounmeu, nahuát, buglé, naso, k'iché, queqchi, garífuna, miskito, sumu-mayangna, nauta, teribe y guaymí.
Este seminario constituyó la primera etapa del proyecto en el marco del cual los asistentes contribuirán en la creación de vocabularios especializados en sus lenguas.
Cada uno de los participantes recibió la herramienta común de trabajo: una aplicación informática otorgada por el IULA. La coordinación del proyecto estará a cargo de un experto nicaragüense contratado por la Unión Latina, para la cual se pone igualmente a disposición un foro de trabajo, y la orientación científica estará asegurada por un grupo de expertos del IULA.
A la ceremonia de clausura del seminario asistieron autoridades del Ministerio de Educación, de Ciudad del Saber y de UNICEF, así como embajadores y personal diplomático de diferentes países miembros de la Unión Latina, profesores, traductores y otras personas interesadas en el desarrollo de este proyecto.
Text disponibil în [it]
|
|