![]() | ||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||
La red panlatina de terminología (Realiter), en colaboración con la Unión Latina y la Pontifícia Universidade Católica de Río de Janeiro (Río PUC), organizó en Río de Janeiro (Brasil), el 1 de junio de 2006, una jornada científica sobre el tema "Metodología para la colecta y la sistematización de corpus con fines diccionarísticos", en la cual participaron diversos miembros de la red y numerosos estudiantes brasileños. Intervenieron en esta oportunidad: Ieda Maria Alves y Bruno Oliveira Maroneze (Fac. de Filosofia, Letras e Ciências Humanas, Universidade de São Paulo, Brasil), Michèle Valiquette (Bureau de la traduction du gouvernement du Canadá, Canadá), Lúcia Pacheco de Oliveira y Maria Carmelita Pádua Dias (Río PUC, Brasil), Cristina Bofill (TERMCAT, España), Tina Célestin (Office québécois de la langue française, Québec), Josefa Gómez de Enterria y Belén García Llamas (Universidad de Alcalá, España e Instituto Cervantes, Brasil), Maria da Graça Krieger y Alexandra a Felder Kircher Muller (UNISINOS, Brasil), Ana Rita Remígio (Universidade de Aveiro, Portugal) y Gladis Maria de Barcellos Almeida, (Universidade Federal de São Carlos, Brasil). La jornada culminó con la intervención de Gabriel Huard, director de la Direction de la normalisation terminologique (DNT) du Bureau de la traduction de Canadá y Enilde Faulstich, profesora de la Universidade de Brasília (UNB), quienes presentaron la versión portuguesa del Pavel, programa didáctico de terminología en línea. El día siguiente, tuvo lugar una reunión plenaria de los miembros de Realiter, a la cual participaron también algunos observadores externos, y se celebró en los locales de la Río PUC. Con este motivo, se presentaron diversos trabajos terminológicos en proceso de elaboración o ya elaborados, como el Vocabolario panlatino di Emodinamica, coordinado por la Associazione italiana per la terminologia (ASS.I.Term) y el Vocabulari del genoma humà, coordinado por el IULATerm, de la Universitat Pompeu Fabra. Texto disponible en [fr] [it] [pt]
|
|
|||||||||||||||||
| Lenguas y culturas en la red ― Estudio 2007 | Portalingua | | Unión Latina |