![]() | ||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||
L’Union Latine, en collaboration avec l’Association des éditeurs de Roumanie (Asociaţia Editorilor din România), a organisé le 15 juin 2006, dans le cadre du Salon du livre de Bucarest Bookfest 2006, une table ronde sur le thème « Le traducteur et le livre ». Modérée par Andrei-Paul Corescu, cette table ronde a abordé différents sujets de grande utilité pour le traducteur de la société actuelle :
Ont participé, des professeurs de traduction, des traducteurs professionnels, des responsables de maisons d’édition et des représentants des associations de traducteurs de la République de Moldavie et de Roumanie. Dans leurs interventions les traducteurs ont mis l’accent sur plusieurs aspects qui touchent à leur profession :
Cette table ronde qui s’est déroulée dans un espace ouvert - un mini-studio de télévision à l’intérieur du Salon du livre - était accessible au grand public. De nombreux visiteurs, intéressés par les discussions, se sont arrêtés pour suivre et même parfois participer aux débats finaux. L’occasion de cette manifestation a également été saisie pour lancer l’édition 2007 du Prix de traduction scientifique et technique en langue roumaine organisé conjointement par l’Union Latine et l’Association des éditeurs de Roumanie. Texto disponível em [ro]
|
|
|||||||||||||||||
| Línguas e Culturas na Web ― Estudo 2007 | Portalingua | | União Latina |