![]() | ||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||
Una delegación de la Unión latina compuesta por los Directores de la Promoción y Enseñanza de las Lenguas (DPEL) y de la Terminología e Industrias de la Lengua (DTIL) visitó, a principios del mes de marzo, el Principado de Andorra con el fin de entrevistarse con las autoridades de los Ministerios de Asuntos Exteriores, de la Cultura, la Educación y el Servicio de Política Lingüística de dicho país. En esta misión, que estuvo honrada por la presencia de la Sra. Embajadora Imma Tor Faus, Embajadora del Principado de Andorra ante la Unión latina, los miembros de la delegación pudieron presentar la Unión Latina a sus interlocutores y exponer los distintos proyectos que la Organización podría realizar en colaboración con el Principado. Por lo que se refiere a la DPEL, se estudiaron, en particular, las posibilidades de realizar tres proyectos, primeramente la organización de un coloquio transfronterizo para la difusión recíproca de las lenguas de proximidad con el fin de hacer un balance de la situación de la enseñanza y la enseñanza recíproca del catalán, el español, y el francés y coordinar las estrategias de desarrollo que deben establecerse para la enseñanza de estas lenguas. Se presentó también la posibilidad de organizar el concurso Diálogo latino que tiene por objetivo promover, de una manera lúdica, el aprendizaje y la difusión de las lenguas romances. Además se propuso una actividad relativa a los métodos para el aprendizaje de las lenguas romances. Se trata de una formación para utilizar Itinerarios romances, concebida para permitir ampliar las capacidades de comunicación de un orador de lengua romance al conjunto del mundo romance. En cuanto a la DTIL, se presentó un proyecto de realización de un encuentro en el territorio andorrano destinado a oficializar la creación por la Unión Latina de la Red de las lenguas latinas minoritarias, Linmiter. Por otra parte, se propuso la organización de seminarios de formación en terminología, la constitución de glosarios multilingües incluyendo el catalán y, finalmente, la concepción del primer Premio de la traducción especializada en lengua catalana. Después de un apreciado intercambio de documentos, las autoridades andorranas invitaron a los representantes de la Unión latina a visitar distintos instalaciones y Administraciones públicas del Principado. El encuentro culminó con un almuerzo de trabajo que fue la ocasión de prolongar los intercambios. Texto disponible en [fr]
|
|
|||||||||||||||||
| Lenguas y culturas en la red ― Estudio 2007 | Portalingua | | Unión Latina |