![]() | |||||||
|
|||||||
El 19 de febrero pasado la Unión Latina organizó junto al Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires (CTPBA) y la Fundación Internacional Argentina una charla informativa sobre Julio Cortázar como traductor, en conmemoración del inicio del “Año Internacional Cortázar” y coincidiendo con la fecha de su nacimiento. La charla estuvo a cargo del Director Ejecutivo de la Fundación Internacional Argentina, quien a su vez se encarga de la coordinación de las actividades conmemorativas del Año Internacional Julio Cortázar 2004. En esta ocasión, además de darse a conocer detalles de la exposición que se llevará a cabo en Buenos Aires en homenaje al escritor, también se revelaron aspectos poco conocidos de la vida de Cortázar. El objetivo principal de esta charla era, sobre todo, destacar la importancia que tuvo en la vida de Cortázar su trabajo como Traductor Público y Literario, disciplinas que le abrieron el camino para viajar a Europa y trabajar en la UNESCO. El panel de exposición contó con la presencia de la Traductora Pública Natasha Guthman, colega y amiga del escritor, quien relató la forma en que conoció a Julio Cortázar y el vínculo que los unió a través de los años. Finalmente, la Presidenta del Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad Autónoma de Buenos Aires y la Directora de la Oficina de Buenos Aires de la Unión Latina informaron a los presentes sobre la próxima realización del Ier Foro Internacional de Traducción “Julio Cortázar y la Traducción”. El mencionado Foro, que tendrá lugar el 6 y 7 de agosto de 2004 en Buenos Aires. – Argentina, está dirigido a todos los interesados en la temática. La convocatoria de presentación de ponencias estará estrictamente limitada a aquellos traductores que hayan investigado la obra de Julio Cortázar como traductor, o estén en condiciones de presentar trabajos inéditos vinculados a la traducción de su magnífica obra. Texto disponible en [it]
|
|
||||||
| Lenguas y culturas en la red ― Estudio 2007 | Portalingua | | Unión Latina |