Català | Español | Français | Italiano | Português | Română

     
  Objetivos | Actividades | Afiliación | Sitios de la DTIL | Premios | Publicaciones
 
Actividades 2003

Pubblicazione degli atti del Congresso internazionale "Innovazione lessicale e terminologie specialistiche nella società del plurilinguismo"

Sono stati pubblicati recentemente gli atti del Congresso internazionale "Innovazione lessicale e terminologie specialistiche nella società del plurilinguismo" che ha avuto luogo all'Accademia Nazionale dei Lincei, a Roma, nei giorni 27e 28 giugno 2002. Questa manifestazione è stata organizzata dall'Istituto per il lessico intellettuale europeo e storia delle idee del Consiglio Nazionale delle Ricerche (CNR), e dall'Associazione italiana per la terminologia (Ass.I.Term), con il patrocinio dell'Accademia Nazionale dei Lincei e con il sostegno dell'Unione Latina.

Questa pubblicazione riunisce l'insieme delle comunicazioni presentate in occasione del Congresso, il cui obiettivo era di riunire diversi specialisti che sono stati invitati a riflettere sull'innovazione lessicale nella società multilingue europea e internazionale. Pertanto, sono stati presi in considerazione i seguenti temi:

Innovazioni lessicali nell’italiano d’oggi (Francesco Sabatini-Gian Tommaso Scarascia Mugnozza)

A propos de l’aménagement de la néologie et de la terminologie françaises (Bernard Quemada)

Il lessico scientifico nei dizionari italiani dell’uso (Luca Seriani)

Sincronia e diacronia nella terminologia tecnico-scientifica : il caso della legislazione sull’ambiente (Ricardo Gualdo)

L’Osservatorio neologico della lingua italiana : linee di tendenza nell’innovazione lessicale dell’italiano contemporaneo (Giovanni Adamo, Valeria Della Valle)

La normativa terminologica: valenza teorica ed efficacia pragmatica (Claudia Rosa Pucci)

Iter di approvazione di una norma terminologica (Roberto Ravaglia)

Analisi terminologica e strutturazione concettuale (Giliola Negrini)

Strumenti informatici per la gestione dei dati terminologici (Donatella Pulitano)

Il programma Sslmit-trad: la gestione e lo scambio di datti terminologici per traduttori e interpreti (Franco Bertaccini)

Teorías de la terminología: de la prescripción a la descripción (M. Teresa Cabré)

Traduzione e terminologia: qualcosa che non va (Miguel Angel Vega Cernuda)

La néologie en français contemporain (Jean-François Sablayrolles)

Entre innovación léxica y diccionario de especialidad : el papel del traductor (Joaquín García Palacios)

La circolazione della terminologia della psicanalisi nelle lingue romanze (Wolfang Pocki)

Texto disponible en [fr]

 

 

 

Actividades 1999
Actividades 2000
Actividades 2001
Actividades 2002
Actividades 2003
   Otras actividades
Actividades 2004
Actividades 2005
Actividades 2006

 

 

 

 

Terminometro | Lenguas y culturas en la red ― Estudio 2007 | Portalingua | Agenda | Otros enlaces

Unión Latina
Dirección Terminología e Industrias de la Lengua - DTIL
131, rue du Bac - F-75007 Paris
T: (33) 1 45 49 60 62   /   F: (33) 1 45 49 67 39
dtil@unilat.org