Català | Español | Français | Italiano | Português | Română

     
  Objectifs | Activités | Affiliation | Sites de la DTIL | Prix | Publications
 
Activités 2003

Publication des actes du Congrès international "Innovazione lessicale e terminologie specialistiche nella socièta del plurilinguismo"

Les actes du Congrès international "Innovazione lessicale e terminologie specialistiche nella socièta del plurilinguismo" qui s’est tenu à l’Academia nazionale dei Lincei, à Rome, les 27et 28 juin 2002, viennent d’être publiés. Cette manifestation a été organisé par l’Istituto per il lessico intelletuale europeo e storia delle idee del Consiglio nazionale delle ricerche, et l’Associazione italiana per la terminologia (Ass.I.Term), sous le patronage de l’Academia nazionale dei Lincei et avec le soutien de l’Union Latine.

Cette publication rassemble l’ensemble des communications présentées lors de ce congrès qui a eu pour objectif de réunir divers spécialistes lesquelles ont été invité à réfléchir sur l’innovation lexicale dans la société plurilingue européenne et internationale. Ainsi, ont été abordés les thèmes suivants :

Innovazioni lessicali nell’italiano d’oggi (Francesco Sabatini-Gian Tommaso Scarascia Mugnozza)

A propos de l’aménagement de la néologie et de la terminologie françaises (Bernard Quemada)

Il lessico scientifico nei dizionari italiani dell’uso (Luca Seriani)

Sincronia e diacronia nella terminologia tecnico-scientifica : il caso della legislazione sull’ambiente (Ricardo Gualdo)

L’Osservatorio neologico della lingua italiana : linee di tendenza nell’innovazione lessicale dell’italiano contemporaneo (Giovanni Adamo, Valeria Della Valle)

La normativa terminologica: valenza teorica ed efficacia pragmatica (Claudia Rosa Pucci)

Iter di approvazione di una norma terminologica (Roberto Ravaglia)

Analisi terminologica e strutturazione concettuale (Giliola Negrini)

Strumenti informatici per la gestione dei dati terminologici (Donatella Pulitano)

Il programma Sslmit-trad: la gestione e lo scambio di datti terminologici per traduttori e interpreti (Franco Bertaccini)

Teorías de la terminología: de la prescripción a la descripción (M. Teresa Cabré)

Traduzione e terminologia: qualcosa che non va (Miguel Angel Vega Cernuda)

La néologie en français contemporain (Jean-François Sablayrolles)

Entre innovación léxica y diccionario de especialidad : el papel del traductor (Joaquín García Palacios)

La circolazione della terminologia della psicanalisi nelle lingue romanze (Wolfang Pocki)

Texte disponible en [it]

 

 

 

Activités 1999
Activités 2000
Activités 2001
Activités 2002
Activités 2003
   Autres activités
Activités 2004
Activités 2005
Activités 2006

 

 

 

 

 

Terminometro | Langues et cultures sur la Toile ― Étude 2007 | Portalingua | Agenda | Autres liens

Union latine
Direction terminologie et industries de la langue - DTIL
131, rue du Bac - F-75007 Paris
Tél. : (33) 1 45 49 60 62   /   Télécopie : (33) 1 45 49 67 39
dtil@unilat.org