![]() | ||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||
Actele colocviului internaţional – Actes du colloque international : "Traduire l’Europe", organisé par l’université Babeş-Bolyai de Cluj-Napoca, Roumanie, les 9 et 10 mars 2001. L’Union Latine a donné son appui à la publication et à la diffusion des actes de ce colloque, qui s’est tenu en 2001 et dont l’objectif était de préparer les traducteurs roumains à l’entrée de la Roumanie dans l’Union européenne. Cette publication a également reçu l’appui du Service de coopération et d’action culturelles de l’Ambassade de France en Roumanie. Le volume recueille les communications des différentes sessions du colloque: "L’impact Europe", "Théorie et pratique de la traduction", "Questions de terminologie" et "Formation des traducteurs". Réunissant un large éventail de spécialistes des différents pays européens, ces actes s’adressent aussi bien aux étudiants qu’aux formateurs et aux professionnels du domaine, et mettent en évidence l’importance de ces rencontres scientifiques et le renforcement de la coopération entre les pays européens, qui font partie des missions de l’Union Latine au sein des pays membres. Parmi les responsables de l’édition, on peut notamment citer les professeurs Daniel Gouadec, de l’université de Rennes II, Mme Rodica BACONSKY et M. Gheorghe LASCU, de l’université Babeş-Bolyai et la maison d’édition roumaine Editura Echinox, de Cluj-Napoca. Baconsky, R., Gouadec, D., Lascu, G., éditeurs. Teritorii actuale ale traducerii/Territoires actuels de la traduction. Actele Colocviului International/Actes du colloque international : "Traduire l’Europe" (Universitatea Babeş-Bolyai, Facultatea de Litere, Departamentul de Limbi Moderne Aplicate, Cluj-Napoca, 9-10 martie 2001). Cluj-Napoca : Echinox, 2002. 424 p. ISBN 973-8298-18-0.
|
|
|||||||||||||||||
| Langues et cultures sur la Toile ― Étude 2007 | Portalingua | | Union latine |