Català | | | | Português | Română |
||||||||||||||||||
![]() | ||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||
La Unión Latina publicó la segunda versión del Repertorio biográfico internacional - Traducción y Terminología, una obra de referencia sobre los especialistas del lenguaje pertenecientes al mundo latino. Este Repertorio fue elaborado a fin de mejorar el estatuto de la profesión y de completar el trabajo realizado por ciertas organizaciones profesionales, sobre todo en el ámbito nacional o regional. Esta segunda versión, disponible únicamente en internet, agrupa las referencias de alrededor 600 especialistas localizados en aproximadamente 30 países. La Unión Latina contactó las personas que se han distinguido en su área de actividad gracias a sus publicaciones o al lugar que ocupan en su universo profesional: responsables de servicios de traducción o de terminología, editores, presidentes de asociaciones, etc. Por otro lado, además del campo de la traducción y la terminología, se seleccionaron especialistas que se han distinguido en otras disciplinas tales como planificación lingüística, ingeniería lingüística, lexicología, lenguajes especializados, localización, fraseología, terminografía, sociolingüística, etc. El repertorio se puede consultar en cinco lenguas en las direcciones siguientes:
La primera versión de dicho repertorio se publicó en papel en 1995 con la participación de Praetorius Limited (Nottingham), International Where + How (Bonn) e Infoterm (Vienne). Texto disponível em [fr]
|
|
|||||||||||||||||
| Línguas e Culturas na Web ― Estudo 2007 | Portalingua | | União Latina |