![]() | ||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||
L'Union Latine a participé à l'organisation et au financement des Primeras Jornadas Jeronimianas de Terminología appliquées à la traduction. Celles-ci ont eu lieu dans la ville de Mexico du 24 au 27 septembre 2001. Elles ont également été convoquées par l’Organización Mexicana de Traductores, l'Instituto Superior de Intérpretes y Traductores en collaboration avec le Réseau ibéro-américain de Terminologie et l'Instituto Universitario de Lingüística Aplicada de l'Universidad Pompeu Fabra de Barcelone. 53 personnes ont assisté à ce cours d'une durée totale de 21 heures. Les objectifs étaient, d'une part, de présenter les bases théoriques de la terminologie et les relations que celle-ci entretient avec d'autres disciplines et, d'autre part, d’organiser des ateliers portant sur les programmes de traduction assistée, la communication spécialisée et les recherches terminologiques sur Internet. Ce cours s'adressait essentiellement à des étudiants de traduction de second cycle. Il a compté, en outre, sur la présence de traducteurs professionnels, de professeurs et de chercheurs spécialisés dans les domaines de la traduction, de l'interprétation et de la linguistique, venant de différents États de la République du Mexique, tels que Morelos, Puebla, Tabasco et Veracruz. Le cours a été dispensé par des spécialistes de l'OMT, de l'ISIT et d’ El Colegio de México du côté mexicain, ainsi que par deux professeurs de l'Université de Montréal et de l'Universidad Pompeu Fabra de Barcelone. Texte disponible en [es]
|
|
|||||||||||||||||
| Langues et cultures sur la Toile ― Étude 2007 | Portalingua | | Union latine |