![]() |
|||||||||||
|
|||||||||||
|
Como em anos anteriores, é com todo o orgulho que manifesto a minha satisfação pelo modo como decorreu o XI Seminário de Tradução Científica e Técnica em Língua Portuguesa, realizado desde o seu início pela União Latina em parceria com o Ministério da Ciência e Tecnologia através da Fundação para a Ciência e a Tecnologia e que conta com o apoio da Direcção-geral da Tradução da Comissão Europeia e da Representação da Comissão Europeia em Portugal. A “Tradução e Diálogo Intercultural”, foi o tema escolhido para este ano uma vez que 2008 é o Ano Europeu do Diálogo Intercultural. Durante este Seminário que contou com a presença de diversos oradores, foram abordados temas de grande actualidade ligados à prática da tradução dita técnica. Neologismos, terminologia e a interculturalidade foram temas focados que retratam situações do quotidiano com que se deparam os tradutores no exercício da profissão e que são determinantes na aproximação de povos e culturas. Pela quinta vez consecutiva, o Instituto Franco Português cedeu-nos as suas instalações prestando-nos todo o apoio técnico e logístico necessário. Obtivemos também a colaboração e apoio do Ministério da Cultura, através da Direcção-geral do Livro e das Bibliotecas, do Instituto Camões, Cervantes. Na perspectiva de uma contínua sensibilização dos valores profissionais da tradução, realizámos mais uma vez no início do Seminário, a sessão solene de entrega do Prémio de Tradução Científica e Técnica em Língua Portuguesa – FCT/União Latina, que se encontra na sua XVI edição e que conta, desde o começo, com o apoio do Ministério da Ciência e Tecnologia, através da Fundação para a Ciência e a Tecnologia. Contribuiu para o êxito deste Seminário, a participação do público presente, este ano estiveram entre 100-120 pessoas, que nos incentiva e motiva a desempenhar com mais ímpeto e cada vez melhor o nosso papel de impulsionadores de iniciativas como estas, que asseguram aos tradutores um crescimento sustentado numa constante evolução cultural e tecnológica. Embaixador Bernardino Osio
|
|
||||||||||
|
|||||||||||
| Línguas e Culturas na Web ― Estudo 2007 | Portalingua | | União Latina |