![]() |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Les derniers résultats sur la présence des langues latines dans l’espace Web par rapport à l’anglais sont les suivants (novembre 2007):
La nouveauté de cette étude est l’intégration du catalan dans la liste des langues. Cet ajout a été possible grâce à l’Union latine, qui nous a fourni l’ensemble des termes correspondant aux critères de l’étude, lesquels ont été intégrés à notre outil informatique de mesure. Les résultats obtenus pour cette langue montrent un pourcentage correspondant environ à la moitié du roumain. Le graphique suivant montre la progression enregistrée depuis le début de l’étude, dont la fiabilité est limitée en ce qui concerne les mesures antérieures à 1998 et dont la fréquence est plus élevée depuis l’étude de 2000.
Les pourcentages de pages Web dans les langues de l’étude sont les suivants :
Évolution de l'anglais
Évolution des langues entre 1998 et 2007 :
Intéressons-nous maintenant aux indicateurs qui offrent des résultats plus significatifs avec des valeurs qui reflètent la présence des langues sur l’Internet en fonction de leur présence dans le monde réel. Partons d'une estimation des personnes qui utilisent une langue comme première ou seconde langue (source : UL).
Si nous divisons le pourcentage de pages Web par langue par le pourcentage de la présence relative de ses locuteurs respectifs, le résultat, dont la norme est 1 , indiquera la vigueur de chaque langue, c’est-à-dire la présence pondérée des langues étudiées dans le cyberespace.
Nombre d’internautes par langue
Si nous divisons les pourcentages de pages Web par langue par les chiffres du tableau ci-dessus, nous obtenons l’indice de productivité des pages Web par langue suivant :
Un quotient égal à 1 constitue un résultat « normal » ; inférieur à 1, un résultat « faible » et supérieur à 1, un résultat « considerable ».
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Langues et cultures sur la Toile ― Étude 2007 | Portalingua | | Union latine |