Lenguas y culturas en la red 2005
Síntesis de los resultados del estudio sobre las lenguas
Antecedentes del estudio
Metodología y parámetros
Resultados detallados del estudio
Análisis detallados por lengua
Resultados del estudio sobre la cultura

 



Lenguas y culturas en la red 2005

Metodología  

 
 

Funredes estudia el lugar de las lenguas y culturas latinas en Internet desde 1996. A pesar de haber conservado el principio metodológico básico, se han realizado diversas modificaciones con el transcurso de los años con el propósito de que el estudio cada vez más sólido y pertinente.

En aquella época, el eje del estudio era el francés y el español. Se recopilaban datos comparativos sobre la presencia de palabras en el espacio de Internet gracias a AltaVista, en inglés, francés y español, a partir de una muestra de 50 palabras constituida sin verdadero rigor metodológico a nivel lingüístico.

En 1998, Funredes obtiene el apoyo de la Unión Latina. Se modifica la metodología: después de haber analizado las limitaciones de los motores de búsqueda y la presencia relativa de signos diacríticos se decide abandonar AltaVista y darle prioridad al uso de HotBot.

En 2001, el método sufre cambios importantes que le dan mayor precisión. Los análisis se extienden al alemán, se seleccionan los motores de búsqueda Google y Fast luego de un estudio exhaustivo y se automatizan los cálculos gracias a un programa que cumple el papel de interfaz entre los términos que se estudiarán -organizados en una base de datos- y los motores de búsqueda.

En 2005, finalmente, se observa únicamente el espacio indizado por el motor de búsqueda Google.

Ver el detalle de la metodología

 

Parámetros  

 
 

Los valores absolutos del porcentaje de cada lengua se deducen del valor absoluto del inglés. No hay ningún método seguro para calcular este valor. El cálculo se hace comparando datos a partir de la evaluación del peso del resto de las lenguas. Los resultados sobre las lenguas en valor absoluto son por lo tanto aproximados.

Los estudios detallados por lengua dependen del porcentaje de sitios fuera del dominio nacional. Ahora bien, sólo hemos podido reunir datos fiables para los países de lengua en española en 2001.

Para la mayoría de países este porcentaje no es muy sensible. Sí lo es y mucho para los dominios “.US” y, en menos medida, para los dominios “.ES”.

Una comparación entre los diferentes cuadros para cada lengua permite, ajustando los totales cercanos al 100%, deducir posibles valores para estos datos, lo cual no implica mayor precisión en el resultado que debe considerarse como aproximado.






131, rue du Bac - F-75007 Paris
T: (33 1) 45 49 60 62   /   F: (33 1) 45 49 67 39
dtil@unilat.org
webmaster