Româna
[es - fr - it - pt]

Publicatii
Studiu asupra locului limbii franceze pe Internet
Introducere
Metodologie
Limitele metodologiei
Antecedente
Locul ocupat de limba franceză pe Internet
Repartiţia paginilor in limba franceza pe ţari
Concluzii
Anexe

Pe scurt
Terminometro
Termilat
Agenda
Manifestari
Reuniuni care
au avut lac
Studiu asupra locului limbii franceze pe Internet

Concluzii  

 

 

Pentru primă data începând cu 1996, dezvoltarea limbilor latine în raport cu limba engleză a cunoscut un regres (înregistrând o pierdere de 10 la 25%). Procentajul de limbi latine faţă de limba engleză înregistrează un regres în raport cu poziţiile înregistrate la jumătatea lui 2001. Explicaţia acestui regres nu rezidă nici în realitatea unei scăderi a producţiei în limbi latine, nici în creşterea producţiei de pagini în limba engleză. Această situaţie este influenţată probabil de faptul că motoarele de căutare nu mai pot indexa o proporţie de pagini existente la fel de importantă ca în anii precedenţi – proporţia de pagini indexate în raport cu totalul trecând de la 30-50% la 10-15%. Selecţia paginilor indexate, bazată pe numărul şi pe calitatea linkurilor spre o pagină dată, favorizează astfel limba engleză în detrimentul limbilor latine.

Limba franceză este prezentă în momentul de faţă în circa 4% din totalul paginilor existente pe Internet. Acest fapt continuă să o plaseze printre limbile cele mai bine reprezentate, proporţional cu numărul de internauţi vorbitori ai acestei limbi.

În lumina faptelor expuse, o politică optimală ar trebui orientată mai mult spre promovarea paginilor web existente, decât doar spre producerea de noi pagini, precum şi spre susţinerea motoarelor de căutare francofone şi spre toate acţiunile de promovare a conţinuturilor francofone de calitate pe Internet. Pe de altă parte, se pare că Franţa ar avea nevoie, mai cu seamă în cadrul Francofoniei, de o politica de sensibilizare şi de incitare la producţie.

Rămâne iluzorie speranţa unei creşteri substanţiale a producţiei de pagini francofone în Africa (şi în Asia) precum şi un impact semnificativ asupra producţiei globale, atâta timp cât numărul de internauţi va rămâne de o talie de ordin inferior... În acest punct, politica eficace trebuie să se concentreze asupra reducerii prăpastiei numerice, orientându-se asupra unui program de educare în scopul formării de internauţi conştienţi de misiunea lor şi capabili să producă conţinuturi.

Franceza, spaniola şi portugheza au un spaţiu de locutori care nu este limitat la o singură ţară, jucând deseori rolul de limbi vehiculare în anumite regiuni ale globului. Acest fapt reprezintă un adevărat atu strategic pentru lumea virtuală globalizată. Limba spaniola, în special, cunoaşte o dezvoltare spectaculară datorită poziţiei sale geostrategice, ea fiind astfel în acelaşi timp limba unui continent şi a doua limbă vorbită în Statele Unite.

Dar care este situaţia limbilor partenere ale Francofoniei şi a limbilor indigene ale Americii Latine, dintre care unele, precum swahili sau quechua joacă de asemenea roluri de limbi vehiculare la nivel regional? Un efort comun este necesar pentru a ajuta aceste limbi să-şi găsească locul pe cyber-spatiu. Este necesară, desigur, desfăşurarea de activităţi inteligente de acces asistat: sisteme de caractere informatice pentru a asigura acestor limbi o existenţă informatică, acţiuni de formare la crearea de conţinuturi şi de sensibilizare la implicaţiile viitoare, precum şi motoare de căutare, cum ar fi de exemplu cazul limbii swahili integrate în Google [31], după cum raportează magazinul Thot. Aceasta cu condiţia însă de a ţine cont de faptul, după cum subliniază autorul articolului din Thot [32], că "aceste dezvoltări trebuie să fie realizate de către specialişti africani, astfel încât conţinuturile să fie adaptate nevoilor acestora, fără să fie impuse idei din afară".


 
 

[31] http://www.google.com/intl/sw/.

[32] Vezi: http://thot.cursus.edu/rubrique.asp?no=18449.





131, rue du Bac - F-75007 Paris
T: (33 1) 45 49 60 62   /   F: (33 1) 45 49 67 39
dtil@unilat.org
webmaster