Español
[fr - it - pt - ro]

Publicaciones
Estudio sobre el lugar del francés en Internet
Introducción
Metodología
Límites de la metodología
Antecedentes
El lugar del francés en la red
Repartición de las páginas en francés por países
Conclusiones
Anexos

Titulares
Terminometro
Termilat
Agenda
Eventos
Eventos pasados
Estudio sobre el lugar del francés en Internet

Repartición de las páginas en francés por países  

 

 
 

Las mediciones de la repartición del web en francés indican, para cada dominio de Internet referido, los resultados siguientes [23]:

País [24]
Dominios nacionales
Proporción de páginas en francés
Dominios genéricos
Alemania
.de
0,703%
.com
26,120%
Bélgica
.be
3,385%
.org
14,333%
Brasil
.br
0,094%
.net
4,573%
Canadá
.ca
10,141%
.int
1,047%
comprendido Quebec
comprendido N. Brunswick
.qc.ca
.nb.ca
2,048%
0,015%
.info
0,562%
Costa de Marfil
.ci
0,146%
.edu
0,468%
China
.cn
0,057%
.gov
0,049%
España
.es
0,125%
.tv
0,044%
Estados Unidos
.us
0,042%
.biz
0,020%
Francia
.fr
30,824%
.coop
0,001%
Italia
.it
0,503%
.aero
0,000%
Japón
.jp
0,053%
.museum
0,000%
Líbano
.lb
0,076%
.name
0,000%
Luxemburgo
.lu
0,314%
.pro
0,000%
Marruecos
.ma
0,168%
   
Nueva Caledonia
.nc
0,069%
   
Países Bajos
.nl
0,126%
   
Polonia
.pl
0,057%
   
Portugal
.pt
0,057%
   
Reino Unido
.uk
0,285%
   
República Checa
.cz
0,061%
   
Rumanía
.ro
0,070%
   
Rusia
.ru
0,048%
   
Senegal
.sn
0,049%
   
Suiza
.ch
4,241%
   
Túnez
.tn
0,042%
   
Otros países
1,047%
   
TOTAL  
52,783%
47,217%

 

Para establecer la proporción total de páginas en francés para cada país, conviene repartir el porcentaje de páginas producidas en los dominios genéricos (es decir el 47% de páginas en francés) entre los distintos países. Para poder hacerlo, habría que conocer, para cada país, la proporción de páginas web alojadas fuera del dominio nacional, las cuales, para simplificar, se pueden confundir con el porcentaje de sitios web alojados en servidores fuera del dominio nacional. Este porcentaje varía según el país considerado [25] y no existen datos públicos. La mayoría de los expertos consultados –los que gestionan los dominios nacionales– confiesan en general su incapacidad de precisar este porcentaje.

Un estudio similar acerca de la repartición de la web en español pudo llevarse a cabo en 2001, especialmente gracias a la ayuda de expertos nacionales que procuraron, de manera solidaria, sus estimaciones aproximativas referidas a la utilización del dominio nacional en los países hispanohablantes. Desgraciadamente, pocos fueron los responsables de los dominios francófonos que contestaron a nuestras preguntas en lo que se refiere a la utilización de su dominio [26].

Cuando la respuesta no nos ha sido proporcionada por un experto o estimada por nuestra propia cuenta, como en el caso de los Estados Unidos, se ha estimado la proporción de páginas web presentes en el dominio nacional de cada país aprovechando una nueva función de Google que permite la búsqueda de una palabra clave para un país dado. Con la ayuda de esta función y con la astucia de la búsqueda mediante el “complemento del conjunto vacío” [27], ha sido posible conocer el número total de páginas en un país y el número total de páginas en el dominio de ese país, y construir de este modo el porcentaje deseado. Los resultados de Google no son muy dignos de confianza: los hemos tenido que “normalizar” para subsanar las carencias de este motor ; pero, sea como sea, ¡se trata de una aproximación mucho mejor que el sombrero de un prestidigitador! Los detalles relativos a estos cálculos se encuentran disponibles en el anexo 3. Por supuesto, estaríamos encantados de poder incorporar las cifras que las personas expertas pudieran comunicarnos en el futuro, para afinar así nuestros resultados…

Hay que comprender la cifra obtenida de la manera siguiente: el 56% de las páginas producidas en Bélgica se encuentra alojados en un sitio tipo “www.nombre_del_sitio.be”.

El resultado obtenido es una imagen de la repartición de la producción de páginas en francés por país:

PAÍS
Proporción de páginas en francés en el dominio nacional
Proporción de sitios web en el dominio nacional [28]
Porcentaje de producción del total de las páginas en francés
Alemania
0,703%
88%
0,8%
Bélgica
3,385%
56%
6,0%
Brasil
0,094%
89%
0,11%
Canadá
10,141%
42%
24,2%
comprendido Quebec
2,048%
42%
4,9%
Costa de Marfil
0,146%
95%
0,15%
China
0,057%
66%
0,09%
España
0,125%
30%
0,42%
Estados Unidos
0,042%
4%
1,1%
Francia
30,824%
55%
56,2%
Italia
0,503%
70%
0,07%
Japón
0,053%
84%
0,06%
Líbano
0,076%
81%
0,09%
Luxemburgo
0,314%
33%
1,0%
Marruecos
0,168%
71%
0,24%
Nueva Caledonia
0,069%
60%
0,12%
Países Bajos
0,126%
73%
0,17%
Polonia
0,057%
94%
0,06%
Portugal
0,057%
75%
0,08%
República Checa
0,061%
91%
0,07%
Reino Unido
0,285%
65%
0,44%
Rumanía
0,070%
92%
0,08%
Rusia
0,048%
89%
0,05%
Senegal
0,049%
91%
0,05%
Suiza
4,241%
66%
6,5%
Túnez
0,042%
88%
0,05%
Vietnam
0,004%
93%
0,004%
Otros países
1,047%
80%
1,3%
TOTAL
52,787%
100%

 

Se observa que el 90% de la producción de páginas web en francés se reparte entre Francia, Canadá, Bélgica y Suiza.

La producción de páginas en francés del Reino Unido es superior a la de cada país del África francófona. La producción total de África en páginas francófonas es a penas superior a la de Italia. Los países africanos más productores de páginas francófonas son, por orden: Marruecos, la Costa de Marfil y el Líbano, seguidos de Senegal y Túnez. Los países siguientes producen una cantidad comparable de páginas francófonas, del orden del 1 por mil: la República Checa, Polonia, Portugal, Rumanía, Rusia, Brasil, el Líbano, Senegal, China, Japón.

Por último, los Estados Unidos aparecen como el primer productor de páginas francófonas, detrás de los cuatro primeros países y justo delante de Luxemburgo.

La repartición de la producción de páginas web en francés por continente es como sigue:

Varios puntos se deducen de este gráfico:

La escasa producción del continente africano.

La escasa penetración de la lengua francesa en Asia y en Oceanía (región en la que Internet se desarrolla rápidamente).

El enorme peso de Europa y de Norteamérica respecto al Internet en francés.

Al relacionar estos resultados con el número de internautas por país, se obtienen los resultados siguientes, una especie de palmarés de la productividad en contenidos francófonos:

 
% páginas en francés
Internautas francófonos (en millones)[29]
% internautas francófonos
Productividad por país
Suiza
6,5%
0,90
3,5%
1,88
Bélgica
6,0%
1,00
3,8%
1,56
Canadá
24,2%
4,40
16,9%
1,43
Francia
56,2%
18,70
71,9%
0,78
Resto
9,9%
1 [30]
3,85%
TOTAL
100%
26
100%
1

 

Estos resultados muestran que Suiza es la más productiva, seguida de Bélgica y de Canadá. Los resultados muestran también que los internautas franceses ¡pasan demasiado tiempo navegando y no el suficiente para producir páginas en francés!


Notas
 

[23] Los resultados deben leerse de la manera siguiente: el 30,82% de las páginas en francés pertenece al dominio.fr.

[24] Únicamente se han tomado en cuenta los dominios nacionales que representan más del 0,04% del Internet francoófono. El detalle para todos los países de la Francofonía se encuentra en anexo.

[25] En general, ligado al esquema de tarificación en vigor (en particular de la diferencia en relación con las tarifas de los dominios genéricos) y a las obligaciones impuestas para la protección de los nombres de marcas.

[26] Se envió una demanda por correo electrónico a la lista de distribución de los responsables administrativos de los nombres de dominio, así como a los capítulos de ISOC concernidos; se precisaba que se aceptaban valores muy aproximativos basados en la intuición de estas personas. Únicamente nos respondieron el señor Nguyen para el Vietnam y el señor Fuselier para Nueva Caledonia.

[27] Se busca una palabra clave como ‘-gyewhghedjfgvh’ y Google dará el número total de páginas indizadas que corresponde al país en cuestión.

[28] Las cifras en rojo y cursiva son las que no han sido calculadas mediante el método descrito en el anexo 3, sino fijadas directemente a partir de una estimación de experto.

[29] Fuente: GlobalReach / Médiamétrie.

[30] El número de internautas francófonos en el resto del mundo es incompleto ; el número presentado (1 millón) sólo tiene en cuenta a los internautas francófonos presentes en Estados Unidos y Luxemburgo; Global Reach no suministra información relativa a otros países. Esto, y el hecho de que los países no francófonos de la OCDE producen proporciones no desdeñables de páginas en francés, explican la fuerte pruductividad del “resto”. En estas condiciones, hemos preferido abstenernos de mencionar esta cifra que no es digna de confianza.






131, rue du Bac - F-75007 Paris
T: (33 1) 45 49 60 62   /   F: (33 1) 45 49 67 39
dtil@unilat.org
webmaster