| |
Este estudio comporta dos
partes, una genérica sobre todas
las lenguas latinas (más el alemán)
y otra específica al francés.
La primera pretende medir la presencia absoluta
del francés, de las otras lenguas latinas
y del alemán en la Red; la segunda tiene
por objeto una aproximación a la producción
de páginas web en francés entre los
diferentes países de la Francofonía
(así como otros países). En cada una
de estas partes, se propondrán indicadores
acerca de la sociedad de la información susceptibles
de guiar las políticas lingüísticas.
La metodología,
que no se explicita en este documento, pero cuyas
referencias son presentadas en el capítulo
siguiente, se basa en la utilización de los
motores de búsqueda.
La primera parte revela un aparente resurgimiento
y recuperación del inglés
en relación con el francés y con
las lenguas latinas en general. Esta situación,
que contradice todas las tendencias observadas
desde el inicio de nuestras mediciones, parece
incoherente en relación con los datos convergentes
sobre la amplificación de la reducción
de la población de internautas angloparlantes.
Una explicación podría venir de
la utilización de los motores de búsqueda
y de la constatación de que el espacio
de indización de estos motores se reduce
notablemente en relación con el espacio
total de la Red, lo que favorece las páginas
en inglés. Sin embargo, el problema no
es solamente de carácter metodológico,
ya que dada la importancia capital de los motores:
¿cómo hablar de páginas que
existen en la Red si los motores de búsqueda
no pueden acceder a ellas? Este nuevo fenómeno
merece ser tomado en cuenta en las políticas
de apoyo lingüístico en el mundo virtual,
que deben orientarse hacia el apoyo a la notoriedad
de las páginas francófonas y no
únicamente hacia su producción.
La segunda parte permite establecer el estado
de la producción de páginas web
en francés para cada
uno de los países francófonos
y aporta una indicación sobre la productividad
de cada uno de estos países. Esta radiografía
debería permitir medir los efectos y orientar
las políticas conducidas por la Agence
de la Francophonie para estimular
la producción de páginas web en
francés, y contribuir a las reflexiones
a partir de datos objetivos. Los resultados muestran
una falta de vigor de la productividad en Francia
y traducen, de modo patético, los efectos
de la fractura numérica dada la presencia
demasiado marginal de las páginas francófonas
en los países del Sur (entre los que Marruecos
aparece como el país con mayor adelanto
en la materia). En este contexto, hay motivo para
estar todavía más inquietos en relación
con las lenguas asociadas
a la Francofonía, para las cuales el método
no permite, por ahora, establecer mediciones.
|