|
CUPRINS
1.
Prolog şi antecedente
2.
Autori
3.
Prezentarea generală a studiului şi a rezultatelor sale
3.1
Metodologie
3.2.
Sinteză comentată a rezultatelor
3.2.1.
Rezultate relative în raport cu limba engleză
3.2.2
Rezultate absolute
3.3.
Relaţia dintre numărul locutorilor şi prezenţa lor pe Internet
3.4.
Vitalitatea producerii de informaţii de către internauţi în funcţie
de limba lor
4.
Rezultatele în detaliu
4.1
Metodologie Internet
4.1.1.
Identificarea şi preselectarea principalelor motoare de căutare
disponibile pe Web
4.1.2
Validarea motoarelor selecţionate în funcţie de metodologia folosită
4.1.3
Selectarea finală a motoarelor de căutare pentru aplicarea metodologiei
4.2.
Metodologie lingvistică
4.2.1
Problemele noi apărute pentru limba germană
4.2.2
Alte probleme
4.3.
Metodologie statistică
4.3.1.
Rezultatele măsurătorilor cu motoarele de căutare preselecţionate
4.3.2.
Calculele statistice şi rezultatele pentru limba engleză
4.3.3.
Calculul rezultatelor absolute
4.4.
Comparaţie cu alte studii
4.4.1.
Comparaţie cu studiile precedente
4.4.2.
Comparaţie cu studiile similare (Alis şi Inktomi)
5.
Tendinţa evoluţiei limbilor studiate
6.
Perspective pentru o continuare a observaţiei
7.
Referinţele pe Internet privind lucrările conexe
Anexa
1: Recapitularea referinţelor diverselor studii realizate de autori
Anexa
2: Vizualizarea intervalelor de încredere pentru rezultatele pe fiecare
limbă
Anexa
3: Lista termenilor eşantionului de referinţă
Anexa
4: Selectarea motoarelor de căutare pentru studiul L5
Introducere
Rezultatele,
pe fiecare limbă, în funcţie de motorul de căutare
Date
referitoare la Internet şi la motoarele de căutare
Validarea
motoarelor de căutare în funcţie de metodologia noastră
Concluzie
Anexa
5: Interfaţa de automatizare a studiului L5
Introducere
Tehnologia
utilizată
Detaliile
funcţionării sistemului
Baza
de date
Interfeţele
PHP
Concluzii
şi plan pentru versiunea viitoare
Anexa
6: Rezultatele măsurătorilor clasamentului pe limbi cu Fastsearch şi
comparaţie
Anexa
7: Criterii de selecţie a termenilor
Anexa
8: Rezultatul contorizării fiecărei variante Pe termen şi pe motor
(în franceză)
Anexa
9: Rezultatul contorizării termenilor pe fiecare motor (în franceză)
Referinţele
tabelelor
Tabelul
1: Mediile limbii neolatine (şi limbii germane) în raport cu limba
engleză
Tabelul
2: Prezenţa absolută pe Internet a limbilor studiate
Tabelul
3: Ponderea limbilor studiate (cifre rotunjite în milioane)
Tabelul
4: Prezenţa ponderată a limbilor studiate în spaţiul WWW
Tabelul
5: Numărul internauţilor clasaţi în funcţie de limbă (în milioane)
Tabelul
6: Productivitatea locutorilor
Tabelul
7: Detaliile rezultatelor statistice
Tabelul
8: Ipoteza progresiei ponderii limbilor studiate
Tabelul
9: Evoluţiile raporturilor între ponderea limbilor franceză, spaniolă
şi engleză
Tabelul
10: Rezultatele studiului Inktomi (februarie 2000)
Tabelul
11: Rezultatele obţinute cu Fastsearch în august 2000, ianuarie 2001,
iunie 2001
Tabelul
12: Tendinţe de evoluţie
Tabelul
13: Recapitularea referinţelor şi studiilor realizate de autori
Tabelul
14: Vizualizarea intervalelor de încredere
Tabelul
15: Liste termenilor eşantionului de referinţă
Tabelul
16: Rezultatele studiului pentru cele 6 motoare de căutare preselecţionate
Tabelul
17: Rezultatele clasamentului pe limbi obţinut cu Fastsearch şi comparaţie
Tabelul
18: Criterii de selecţie lingvistică ai termenilor eşantionului
|