 |
Journée internationale de la langue maternelle |
Mercredi 21 février 2007 -
Maison de l’UNESCO, 7 place de Fontenoy, Paris 7e
Salle XII, 10h15–12h30
" Le multilinguisme dans les pays latins " (anglais/français, avec interprétation)
Rencontre-débat avec Ernesto Bertolaja, Daniel Prado, François Zumbiehl (Union latine), Manuel Tost (Université autonome de Barcelone), Delicia Villagra (Ambassade du Paraguay en France)
Salle XII, 13h45–15h30
" Une mère à écrire " (anglais/français, avec interprétation)
Rencontre–débat avec Assia Djebar de l’Académie française et Mireille Calle-Gruber, écrivain et critique, professeur à la Sorbonne Nouvelle (Paris III)
Salle XII, 15h15–17h30
" La philosophie au crible des mots " (anglais/français, avec interprétation)
Rencontre–débat autour de l’ouvrage " Vocabulaire européen des philosophies : Dictionnaire des intraduisibles " (co-édition Seuil/Le Robert), avec Barbara Cassin, philosophe et philologue, Ali Benmakhlouf, philosophe, Michel Deguy, philosophe et poète, Robert Maggiori, philosophe et journaliste, Xavier North, délégué général à la langue française et aux langues de France, Ministère français de la culture, René Zapata, philosophe et traducteur
Salle VIII, 15h45–17h00
“The Challenges of Bridge Building: From Mother Tongue to Multilingual Education” (en anglais)
Présentation par Catherine Young, consultante régionale en alphabétisation, SIL International
Jeudi 22 février 2007 -
Maison de l’UNESCO, 1 rue Miollis, Paris 15e
Salle XVI, 10h00–13h00
Atelier " Mesurer les langues dans le cyberespace : expériences récentes "
Ouverture par Abdul Waheed Khan, ADG/CI. Allocutions principales par Adama Samassekou, Académie Africaine des Langues (ACALAN) et Yoshiki Mikami, projet « Observatoire des langues » (LOP) ; Rapport d’étude sur les langues asiatiques sur le web, par C. A. Marasinghe, LOP, et Rapport d’étude sur les langues africaines
14h30–15h00
Projection du court-métrage "The Dragon speaks with Two Tongues" de Gwyneth Edwards (15’, en anglais et gallois)
15h00-18h30
Présentations de " Méthodologie de l’étude " par Y. C. Chew, LOP ; " Comment bien définir le multilinguisme dans l’Internet ", par Frederic Monràs, Linguamon – Maison des langues ; Discussion ; lancement de la publication " Comment assurer la présence d’une langue dans le cyberespace ", version française, par son auteur Marcel Diki-Kidiri (en français)
|